Ich komme gerade von ihm (von daheim).
我刚儿(里)来。
Wie geht's daheim?
(口)你里的人好吗?
Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.
例如,克罗地到利比里,老年难民领头回归国,一旦回到,们往往能够协助建立和平与和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und kaum war die Stiefmutter wieder daheim, lobte sie ihre Stieftochter jetzt über alle Maßen.
继母一回到,就对继女赞绝口。
Die meisten wohnen tatsächlich auch daheim.
大多数人实都住里。
Habt ihr noch Ideen für den Urlaub daheim?
你对居度假有什么想法吗?
Früher hat's daheim immer selber gemachte Maultaschen gegeben.
以前里总是能吃到自己做的饺子。
Immer blieben wenigstens einige daheim, wenn die andern zum Raub auszogen.
他人出去抢劫时,总会有一些人呆里。
Die Reichen jetten durch die Welt, die Normalverdiener bleiben daheim.
富人环游世界,一般收入者只能原地。
Man ist ja daheim mehr gewesen.
人们里的时间更多。
Sein Sohn war aber nicht daheim geblieben.
而他的儿子现并。
Er antwortete: " Ich habe daheim doch viel schönere."
“我里有更多更好的。”
Aber genauso wichtig ist, dass sich die Urlaubstage daheim von den arbeitstagen daheim unterscheiden.
同样重要的是,该如何把居度假和居办公区分开来。
Ausgediente Schuhe, also Schuhe, die man nicht mehr anzieht, hat fast jeder daheim.
几乎每个人中都有穿的,可以捐出来的鞋子。
Bei der Stiefmutter daheim hatte Gretchen wieder eine böse Zeit.
小格蕾特继母手下又过了一段糟心的日子。
Das heisst: Seine Eltern waren zu arm, um ihn daheim zu behalten.
他的父母因为过于贫穷,没有办法养大他。
Ich meine, daheim kann es immer mal wieder Vorfälle geben, dass ich nicht mehr weitermachen kann.
我是指,里总是会有一些突发件使我能继续工作。
Vor Waschstraßen bilden sich lange Autoschlangen, mancher säubert sein Auto auch daheim vor der Garage.
洗车行前车辆排成了长队,许多人就会车库前清理他们的汽车。
Hey, ich würde echt mal gerne daheim so effektiv den Boden wischen wie die beim Curling das Spielfeld.
嘿,我里擦地板的时候真的很想像他们擦冰面一样有效率。
Sobald sich hier jemand bewegt, krieg ich eine Benachrichtigung und kann auf dem Handy sehen, was daheim los ist.
只要这里有人动了,我就会收到通知,并手机上看到里发生的情。
Postkarten schreiben und Fotos machen vom Urlaub daheim.
中写明信片、拍摄度假照片。
Aber solcher Nutzen in der Ferne, bedeutete lange Zeit Nachteile daheim.
但这种远方的好处很长一段时间内意味着国内利。
Er war ein Verdingkind. Das heißt: Seine Eltern waren zu arm, um ihn daheim zu behalten.
他是一个学徒。也就是说:他的父母因为太穷了,养了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释