有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Der hochverschuldete Immobilienentwickler ist von der Aufsicht demonstrativ verwarnt worden.

这家债台高筑的房产开发商已经被监管机构明确警告。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In einem demonstrativen Schritt erlaubt Großbritannien nach dem Brexit wieder die ausschließliche Verwendung alter Gewichtseinheiten wie Pfund und Unzen.

在一项范性的措施中,英国允许在脱欧后重新启用旧的重量单位,如磅和盎司。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vor dem morgigen informellen EU-Gipfel in Prag sucht das Bündnis demonstrativ Einigkeit mit seinen Nachbarn.

在明天于布拉格举行的非式欧峰会之前,该在公开寻求与邻国的团结。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Dort nahm der Präsident demonstrativ die Schutzmaske ab, die er bis dahin getragen hatte.

在那里,总统威性摘下了他在此之前戴的防护口罩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Umso lauter dagegen ist der demonstrative Zuspruch.

范性的鼓励更加响亮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

1978, mit 17, unternimmt er einen demonstrativen Fluchtversuch.

1978年,17岁的他做出了威性的​​越狱尝试。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Doch auch der Herr im Kreml gibt sich demonstrativ gelassen.

但即使是里姆林宫的绅士也表现出色冷静。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Es ist ein demonstrativer Schulterschluss der wichtigsten Verbündeten und Unterstützer der Ukraine.

这是乌兰最重要的友和支持者之间明显的结

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Dem Neujahrsempfang des Serbischen Nationalrats in Kroatien, eigentlich ein Pflichttermin für Sie, blieb die Präsidentin demonstrativ fern.

总统在亚举行的塞尔维亚国民议会新年招待会上,摆出一副表态的样子, 这对你来说其实是必须的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Verein demonstriert gegen den Schlankheitswahn, jedoch nicht nur mit demonstrativ üppigen Mahlzeiten.

该协会反对对瘦身的痴迷, 但不仅限于明显的奢侈饮食。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die CDU in Nordrhein-Westfalen ist in den vergangenen Monaten demonstrativ geschlossen aufgetreten.

最近几个月,北莱茵-威斯特法伦州的基民明显团结起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Nach außen also demonstrative Meinungsverschiedenheit, obwohl es doch schon Koordination längst unter- und miteinander gibt.

因此,从表面上看,这是一种明显的意见分歧,尽管长期以来彼此之间一直存在协调。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Da erzählt jemand – nochmals anders als Obama – nicht nur persönlich, sondern auch unfertig, demonstrativ nachdenklich.

有人——再次与奥巴马不同——不仅讲述了个人,而且讲述了未完成的、经过深思熟虑的范性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Sie hatte 2015 die deutschen Grenzen demonstrativ offen gelassen und dafür innenpolitisch und in der EU viel Kritik kassiert.

2015 年,她威性让德国边境开放,并因此在国内和欧受到了很多批评。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Nach wochenlangen Dissonanzen im deutsch-französischen Verhältnis haben Berlin und Paris demonstrativ ihre enge Zusammenarbeit in der aktuellen Krise betont.

在法德关系出现数周的不和谐之后,柏林和巴黎明确强调了他们在当前危机中的密切合作。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie hielten demonstrativ ein gutes Verhältnis zur Schwiegertochter aufrecht und rühmten sich, wo sie nur konnten, ihrer vorbildlichen Haltung und ihres Gerechtigkeitssinns.

为此,他们故意和媳妇保持良好的关系,常在亲友面前吹嘘自己的模范态度和义感。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Also ich trinke demonstrativ nichts mit, sondern starre weiter gestresst auf meinen Bildschirm, damit jeder sieht, dass ich mir angeblich den Arsch aufreiße.

我表态性不一起喝任何东西,而是继续紧张盯着我的屏幕,这样每个人都能看出来我非常卖力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Kanzler-Unterbezirk" , so steht es – demonstrativ – auf einem Plakat in unmittelbarer Nähe der Bühne des Landesparteitages in Düsseldorf.

“总理的分区” 在杜塞尔多夫举行的缔约国会议舞台附近的一张海报上,就是这样说的 - 范性的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Der SWR hätte Staatsferne selten besser zeigen können, wenn er der demonstrativen Erpressung der regierenden Parteien hier nicht nachgegeben hätte."

“如果 SWR 没有屈服于这里执政党的威勒索,它很少能更好表明与国家的距离。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie lehnen sich demonstrativ von den Rechten ab und lehnen ohne große Befassung ab, was immer an Anträgen von der AfD kommt.

他们明显拒绝了这项权利,并拒绝了来自 AfD 的任何申请,没有太多考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Befehlsgewalt, befehlshabender Offizier, Befehlshaber, befehlshaberisch, Befehlshäufung, Befehlskennzeichen, Befehlskette, Befehlskettung, Befehlskode, Befehlskodierer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接