有奖纠错
| 划词

Ich muß das durchsetzen,mag es biegen oder brechen.

管会现什么周折(或:管对我有什么利),我一定要到这件事。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得到有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

Als einzelner kann man sich schwer durchsetzen.

单枪匹马难以成事。

评价该例句:好评差评指正

Das Gestein ist mit Erzen durchsetzt.

岩石中含有矿砂。

评价该例句:好评差评指正

Du wirst dich schon durchsetzen.

你会达到的的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Idee hat sich jetzt überall durchgesetzt.

这一思想现在已被普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

我们反对必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信和可以执行的规章,确保金融体系有必要的透明度和监督。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen kämpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.

该地区仍然被反抗集团和游击队占领,数百万人为满足最基本的生活需要苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.

主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间了,这些立场现阶段太可能被全部采纳。

评价该例句:好评差评指正

Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.

日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏的储存技术展开的争夺战中胜

评价该例句:好评差评指正

Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

制裁如果没有有效地制定全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。

评价该例句:好评差评指正

Alle Sanktionen des Sicherheitsrats sollten wirksam durchgeführt und durchgesetzt werden, indem die Kapazität der Staaten zur Durchführung von Sanktionen gestärkt, mit genügend Ressourcen ausgestattete Überwachungsmechanismen eingerichtet und die humanitären Folgen gemildert werden.

应通过加强各国实施制裁的能力、建立有充足资源的监测机制,以及减轻制裁造成的人道主义后果,使全理事会的所有制裁都得到有效的执行和实施。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.

由于没有一个可执行的有效机制用于为这些机构中的审计和调查活动提供经费,因此减少有时甚至取消监督厅的调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

尽管八大工业化国家(8国集团)和全理事会已为此采取重要措施,我们必须确保这些措施但得到充分执行,而且相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

需要发展一种长期的制裁监测机制,以确保制裁更加明确,同时实施智制裁,并把合作和遵守规定的情况提请全理事会注意。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

监督厅比较分析了执行难民专员办事处项的各国际非政府组织,以确定其政策和准则是否得到遵守,或者是否需要加以订正和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

我坚信,每一个在国内宣称实行法治的国家,在国外也必须尊重法治。 每一个坚持在国外实行法治的国家,在国内也必须实行法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen im Rahmen einer Gesamtstrategie zur Bekämpfung des Menschenhandels als Teil der umfassenderen Anstrengungen zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen wirksame, jugendgemäße Maßnahmen zur Bekämpfung, Beseitigung und strafrechtlichen Verfolgung aller Formen des Frauen- und Mädchenhandels, namentlich zum Zweck der sexuellen und wirtschaftlichen Ausbeutung, erarbeiten, durchsetzen und verstärken.

政府应当制定、实施并加强注青年的有效措施,打击、消除并起诉一切形式贩运妇女和女孩的行为,包括性剥削和经济剥削行为,以此作为打击贩运活动综合战略的一部分,纳入消除一切形式暴力侵害妇女和女孩行为的更为广泛的努力之中。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项于小武器和轻武器的识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Da sich zunehmend die Einsicht durchgesetzt hat, dass die Sicherheit des Personals aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen finanziert werden sollte, verfügt das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen jetzt über einen hauptamtlich tätigen Sicherheitskoordinator mit dem Rang eines beigeordneten Generalsekretärs, einen Kernhaushalt und 100 Beauftragte für Sicherheitsfragen im Feld, die in Krisengebieten stationiert sind.

由于日益认识到保护工作人员全的经费应来自经常预算,联合国全协调员办公室现已配置了一名助理秘书长级别的专任全协调员,并有一个核心预算,同时在发生危机的地区部署了100名外勤警卫干事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auswurfmechanismus, Auswurfrohr, Auswurfschlacke, Auswurfstoff, Auswurftaste, auswüten, auszacken, Auszacker, auszahlen, auszählen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 4

Und es wurden strengere Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen, und sie werden konsequent durchgesetzt.

而且通过了更为严格的法律来保护环境,我们在坚定不移地执行这些法律。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Du Kind der Hölle! Ich werde meinen Willen durchsetzen! " , ruft der Bischof von Börglum.

“你这个地狱之子!这切都会随我的意思进行!” 伯格鲁姆主教喊道。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Die Eltern wollten selbst entscheiden und haben das durchgesetzt in Baden-Württemberg, woanders auch, können Sie das überhaupt?

在巴登 - 符腾堡州,父自己决定(孩子孩子未来学校的形式),州内也已经开始实行(这政策),其他地方也有这样的情况吗,您可以大体上跟我们介绍下吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit viel Kompetenz und Menschenkenntnis hat sie sich durchsetzen und Wahlen gewinnen können.

凭借着过人的能力和人缘,她能在选举中过关斩将,赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und die, wenn man sie nicht ernst nimmt, verteidigt und durchgesetzt werden müssen.

如果有人不严肃对待,人们就必须捍彻它。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Das heißt, sie wollen einen strengen Islam durchsetzen.

这意味着他们想要推行严格的伊斯兰教。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das haben die Freien Wähler durchgesetzt, Söders Koalitions-Partner.

Söder 的联盟伙伴 Free Voters 推动了这进程。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der Kompanieführer hat seinen Kopf durchgesetzt, weil er die Macht dazu hat.

连长如愿以偿, 因为他有权这样做。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Er hatte im März das Parlament aufgelöst und eine neue Verfassung durchgesetzt.

他在 3 月解散了议会,推动通过了新宪法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Deutschland ist Teil der EU-Mission Irini, die das Waffenembargo gegen Libyen durchsetzen soll.

德国是欧盟使命Irini的部分,该使命旨在执行对利比亚的武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nicht ein Gesetz, das gegen die Mehrheit durchgesetzt wird, wie das Heizungsgesetz, wie Zuwanderung.

不是项针对大多数人执行的法律,例如供暖法,也不是移民法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Die deutsche Wiedervereinigung hatten Genscher und Kohl nur gegen den Widerstand enger Partner durchsetzen können.

根舍和科尔顶着亲密伙伴的抵制才得以实现德国统

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie sind überlegen und können ihren Willen durchsetzen.

他们是优越的, 可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Zwei Frauen und drei Männer haben sich durchgesetzt gegen 22.000 Bewerber.

两名女性和三名男性在 22,000 名申请者中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Damit sollen Hausverbote gegen gewalttätige Besucher durchgesetzt werden.

此举旨在强制禁止暴力访客进入住宅。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie betonte, dass sie nationale Interessen innerhalb der EU durchsetzen wolle.

她强调,她想在欧盟内部维护国家利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Doch ob sich Chrupalla damit durchsetzen kann, ist unklar.

但尚不清楚 Chrupalla 是否可以用它来维护自己。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Vom dominanten Auftreten der Franzosen, die nationale Interessen durchsetzen wollen.

从法国人的主导地位来看,他们想要执行国家利益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年3月合集

Sie hatten gefordert, dass nur Fachbeamte das Abtreibungsgesetz durchsetzen dürften.

他们要求只允许专职官员执行堕胎法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Der hat im April durchgesetzt, dass Transgender-Menschen nicht mehr im Militär dienen dürfen.

4 月,他强制禁止变性人参军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausziehdorn, Auszieheinrichtung, ausziehen, Ausziehen von Platten, Auszieher, Auszieherrille, Ausziehfallschirm, Ausziehfärben, Ausziehfeder, Ausziehgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接