有奖纠错
| 划词

Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.

虽然有时行政和分也很迅速,内部监督事务厅为方案主管并未一贯适用对员问责的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ihnen, Ihnen, ihr, Ihr, Ihr keltertet den Wein., ihr selbst, ihr,ihre,ihr, ihren instruktionen gemäß, ihrer, ihrerseits,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Wir werden auch mehr Präventionsmaßnahmen brauchen und ich werde nicht müde werden, diese einzufordern.

我们还需要采取更多预防措施,我也会持续地呼吁和敦促。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die kann sie mit verschiedenen Mitteln von der Bundesregierung einfordern – beispielsweise in der Aktuellen Stunde oder durch schriftliche Anfragen.

这一点反对党可以通过联邦政府的各种手段来要求 —例如在当下或以书面的方式质问。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir müssen den höchstmöglichen Preis einfordern von der Hamas.

我们必须向哈马斯要求尽可能高的价格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir werden eine eidesstattliche Versicherung einfordern, dass das alles so passiert ist.

我们需要一份宣誓书,证明事情就这样发生的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich weiß, es klingt irgendwie spießig, wenn ich das wieder und wieder einfordere.

我知当我一直要求时,这听起来有点闷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das müssen wir auch einfordern, ob das Polen ist, ob das Slowakei ist.

我们也必须这样要求,波兰还斯洛伐

评价该例句:好评差评指正
SWR2Wissen

Und am Ende gibt es einfach auch Kinder, die sehr viel mehr einfordern als andere.

最后,只有孩子们比其他人要求更多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Tausende Menschen wollen an diesem Freitag in Berlin zum Internationalen Frauentag auf die Straße gehen, um mehr Gleichberechtigung einzufordern.

成千上万的人想在本周五的国际妇女节走上柏林街头,要求更多的平等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er hat aber eingefordert, dass wir weiter solidarisch sind, weil der Druck aufrecht erhalten werden muss.

然而,他要求我们继续表现出团结,因为必须保持压力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Mit einem Flash-Mop gehüllt in Decken sind sie Anfang Oktober durch die Haupteinkaufsstraße in Istanbul gelaufen – haben Recht auf Wohnraum eingefordert.

10 月初,他们用毯子裹着闪光拖把,走过伊斯坦布尔的主要购物街——要求获得住房权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das ist seit Jahrzehnten auch gesetzlich geregelt, ab 16 können Kindern dieses Recht auf Wissen einfordern.

这也几十年来法律规定的,从16岁起,儿童就可以主张这种知情权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Menschen wollen Essays ins Netz stellen und ein Urheberrecht darauf einfordern.

人们想在网上发布文并要求对其拥有版权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ich versuche, meine Landsleute stark zu machen, dass sie auch Machtpositionen einfordern.

我正在努力让我的同胞要求权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, das ist die nationale Diskussion, das Klimaschutzgesetz wird dieses Jahr diese Entscheidungen einfordern.

Müller:的,这全国性的讨,气候保护法将要求今年做出这些决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Die Kommission hatte die Erläuterungen der Regierung in Rom eingefordert und will heute darüber beraten.

委员会已要求罗马政府做出解释,并希望今天对此进行讨

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Der Terrorismus rührt sich, wenn das Volk Dinge einfordert, die wichtig für Alltag, Arbeit und Einkommen sind.

当人们要求对日常生活、工作和收入很重要的东西时, 恐怖主义就会出现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Damit würde man sicherstellen, dass es formal alle einfordern können. Ob sie das tatsächlich tun, ist eine andere Frage, weil es natürlich andere Barrieren gibt."

“这将确保每个人都可以正式提出要求。他们否真的这样做另一个问题,因为当然还有其他障碍。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schröder: SPD-Chef Sigmar Gabriel hat ein Bündnis aller progressiven Kräfte gegen die rechtspopulistischen Bewegungen eingefordert, angeregt.

施罗德:社民党领导人西格玛·加布里埃尔呼吁并建议所有进步力量结成联盟,反对右翼民粹主义运动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dass einzelne Milizen Sonderrechte einfordern könnten. Momentan sieht es anders aus. Übergangsverwaltung, Gouverneur, Milizen und Bürger beraten sich untereinander. Sie tauschen sich aus, suchen gemeinsam nach Lösungen.

个别民兵可以要求特殊权利。 此刻,它看起来不同。过渡政府、州长、民兵和公民相互协商。 他们交换想法并一起寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Grundsätzlich müssen wir es einfach schaffen, neutral zu bleiben, solange wir nicht gezwungen werden, den demokratischen rechtlichen Rahmen einzufordern von den Schülern, wenn diese den eben durchbrechen."

“基本上,只要学生突破民主法律框架,我们不会被迫要求他们提供民主法律框架,我们就必须设法保持中立。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


IID, IIF, III, IIL, Iinearesprogramm, IIOP, IIP, IIPS, IIR, IIRC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接