有奖纠错
| 划词

Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.

客户认为监督厅“变革推动者”作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden.

大会每年举行一般性辩论,每个家在辩论中发表自己看法,因而提供一个为会诊脉要机会,但是我们不能高估这一辩论要性。

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Krise wurde noch dadurch verschlimmert, dass der volle Umfang der sich auf den Finanzmärkten häufenden Risiken und ihr Potenzial zur Destabilisierung des internationalen Finanzsystems und der Weltwirtschaft anfänglich nicht richtig eingeschätzt wurden.

由于一开始没有充分认识到金融市场积累起范围和这些险扰乱金融体系和全球经济潜力,当前危机在进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das mit der Bewertung der humanitären Sanktionsfolgen beauftragt ist, erarbeitet gegenwärtig eine Standardmethode, mit deren Hilfe die potenzielle Wirkung von Sanktionen auf schwächere Bevölkerungsgruppen im Vorfeld, während der Anwendung und nach Beendigung von Sanktionsregimes eingeschätzt werden kann.

人道主义事务部协调厅负责评析制裁所涉人道主义问题,正制订一项标准方法,评析各项制裁在制裁制度停止之前、期间和之后对弱势群体可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.

位于日内瓦、内罗毕和维也纳用户部门对所得到调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供基本安全培训对管理人员很有价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


den wünschen nachkommen, Denationalisierung, Denaturalisation, denaturalisieren, denaturieren, Denaturiermittel, denaturierter Alkohol, Denaturierung, Denaturierung der Proteins, Denaturierungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Halte immer Ausschau nach mehreren Signalen, um dein Gegenüber richtig einschätzen zu können.

需要观察更多讯号来判断对方。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die konsequenzen können wir nicht einschätzen.

我们无法估量其后果。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wieso sollten andere Menschen das überhaupt besser einschätzen können als wir?

为什么别比我们自己更好地评估自己呢?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Dort kann der Prüfer leichter einschätzen, wie gut jemand sprechen kann.

为考官评估一个口语水平更简单。

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Damit kann man die Aussichten auf ein erfolgreiches Studium realistischer einschätzen.

够更真实地评估学生成功完成学业前景。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Die Gefahren, die von neuen Technologien ausgehen, werden heute geringer eingeschätzt als noch vor einigen Jahren.

据估计,今天新技术带来危险比几年前要低。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich glaube, das ist gut für uns, damit wir unsere Wettbewerber einschätzen können.

我认为这对我们有好处, 这样我们就评估我们竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Es kann auch bedeuten, dass er unsicher ist, die Situation nicht einschätzen kann und sich mit dem Gähnen beruhigen möchte.

意味着它心中不安,无法判断情况如何,于是想通过打哈欠使自己平静下来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das alles geschieht, damit wir die Gegenwartskunst verstehen und die Rolle und Bedeutung vergangener Kunst einschätzen können.

所有这些都是为了让我们了解当代艺术并评估过去艺术作用和意义。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Außerdem ist es wichtig, dass Kriegsreporter sehr viel Erfahrung haben und dadurch gefährliche Situationen besser einschätzen können.

战地记者拥有丰富经验也很重要,够更好地评估危险情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Da bedeutet es dann, dass wir diese Erfahrung oder Situation verstehen, dass wir sie richtig einschätzen können.

这意味着我们了解这种经历或情况,我们正确评估它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Aber auch er betonte noch mal, er wisse zu wenig, um das wirklich einschätzen zu können.

但他也再次强调,他所知甚少,无法真正评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Seit zehn Jahren führt sie die Spielothek in Sulzbach und kann einschätzen, wer wiederkommt oder wegbleibt.

她在苏尔茨巴赫 (Sulzbach) 经营 Spielothek 已有十年之久,估计谁会回来或离开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, ich glaube, niemand kann hundertprozentig zurzeit einschätzen, wohin Donald Trump innenpolitisch, außenpolitisch, sozialpolitisch gehen wird.

好吧,我认为目前没有 100% 地估计唐纳德特朗普在国内政策、外交政策和社会政策方面走向。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Und die Teilnehmenden sollten ihren Hunger selbst einschätzen.

而且参与者应该是自我评估他们饥饿感

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das einzige Problem, Gefühle lassen uns Risiken häufig falsch einschätzen.

唯一问题在于,感觉会让我们更经常错误地评估风险。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Immer wieder, ob freiwillig oder unfreiwillig, befinden wir uns in Situationen, in denen wir von anderen eingestuft und eingeschätzt und bewertet werden.

无论是自愿还是不得已,我们常常会发现自己被他分类、审视和评价。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ihr könnt euch beim Zuschauen selbst ein bisschen einschätzen.

你们边看边自我评估一下。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Ab 14 Jahren gilt dann das Jugendstrafrecht, denn Jugendliche gelten als alt genug, ihr Handeln schon besser einschätzen zu können.

少年刑法从 14 岁起适用,为年轻被认为足够大,更好地评估他们行为。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Das Gremium zog damit die Konsequenz daraus, dass aus seiner Sicht die Gefährlichkeit des Berliner Weihnachtsmarkt-Attentäters Anis Amri falsch eingeschätzt wurde.

委员会得出结论,从他们角度来看, 柏林圣诞市场刺客阿尼斯阿姆里危险被误判了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dendritenarmabstand, dendritenarmabstände, Dendritenstruktur, dendritisch, Dendrochronologie, Dendroklimatologie, Dendrologie, Dendrometer, Denebium, denen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接