有奖纠错
| 划词

1.Die Schönheit des Westsees entzückte die Touristen.

1.西湖美景使旅游神迷

评价该例句:好评差评指正

2.Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.

2.据说你的是一个十分可爱

评价该例句:好评差评指正

3.Das Stück wurde entzückend gespielt.

3.这出戏演得引人入胜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuchtigkeitsbestimmung, feuchtigkeitsbindend, Feuchtigkeitscreme, Feuchtigkeitsdiagramm, feuchtigkeitsdicht, Feuchtigkeitsdurchdringungsrate, Feuchtigkeitseinfluß, Feuchtigkeitsentzug, Feuchtigkeitsfaktor, Feuchtigkeitsfalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

1.(Alle) Heute spielen wir verrückt. Keiner ist davon entzückt.

今天我们疯起来呀,他们不开怀

「小蜜蜂玛雅」评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

2.Eine Frau kann mit 19 entzückend sein, mit 29 hinreißend.

一个女人19可以很讨人喜欢29可以很有魅力。

「名人演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

3.(Alle) Heut spielen wir verrückt. Keiner ist davon entzückt.

今天我们要乱来,他们不开怀

「小蜜蜂玛雅」评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

4.Franz war entzückt von dieser Drohung.

这一吓,倒把弗兰茨迷惑了。

「《不能承受生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

5.Heute spielen wir verrückt. Keiner ist davon entzückt. Und wir legen alle rein, ja genau so muss es sein.

今天我们疯起来呀,他们不开怀我们就是逗你玩,今天就是要反转。

「小蜜蜂玛雅」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

6." Wo kann ich dieses entzückende Geschöpf sehen? " , fragte der Soldat sogleich.

“我怎么才能见到这位美丽女士?”,士兵问。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
每周一词

7.Wer aber eine blauäugige Person trifft, ist oft weniger entzückt.

但那些遇到蓝眼睛人往往不那么高兴机翻

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

8.Freund A: Seine Augen sind besonders scharf und entzückend.

朋友A:他眼睛特别利,特别可爱机翻

「德语文本(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

9.Es fanden sich auch viele Kauflustige für Mantel, dessen Schönheit alle entzückte.

有很多人都想要购买这件斗篷,因为它美丽

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

10.Du trugst eine hellbraune, entzückende Sportdress und liefst in Deiner unvergleichlich leichten knabenhaften Art die Treppe hinauf, immer zwei Stufen auf einmal nehmend.

你穿着一身迷人运动服,上楼侍候总是两级一步,步伐轻捷,活泼灵敏,显得十分潇洒。

「《一个陌生女人来信》」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

11.Als sie an den Hof gelangten, eilte ihnen der König entgegen und war von ihrer Schönheit über die Maßen entzückt.

当他们回到宫廷,国王急忙迎了上来,他折服于公主美貌

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

12.Und siehe, schon ist es vorbei mit allem unsern Nothschrein. Schon steht Sinn und Herz uns offen und ist entzückt. Wenig fehlt: und unser Muth wird muthwillig.

瞧,我们发出一切求救叫声已经过去了。我们感觉和内 己豁然开朗、怡然自得了。差一点点: 我们就变得放肆起来了。

「《查拉图斯特拉如是说》」评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

13.Und wenn's nichts wäre als das, als vorübergehende Phantome, so macht's doch immer unser Glück, wenn wir wie frische Jungen davor stehen und uns über die Wundererscheinungen entzücken.

但只要我们能像孩子似为这种奇妙现象所迷醉,它也足够给我们带来幸福呵

「《少年维特烦恼》」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

14.Tag für Tag, wieder und wieder, ließ er den Papagei mehrere Monate lang die Lieder von Yvette Gilbert und Aristide Bruant, die das Frankreich des vergangenen Jahrhunderts entzückt hatten, hören, bis der sie auswendig kannte.

日复一日,一次又一次,几个月间里,他让鹦鹉听伊薇特·吉尔伯特 (Yvette Gilbert) 和阿里斯蒂德·布鲁恩特 (Aristide Bruant) 歌曲,这些歌曲上个世纪法国人感到高兴,直到他熟记于机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

15.Sie kam nur durch ein Städtchen, Flores de Maria, in dem sie bei ihrer vorigen Reise nicht gewesen war, weil sie nicht geglaubt hatte, es könne ihr gefallen, und nun, da sie es kennenlernte, war sie entzückt.

她只经过了一个小镇,弗洛雷斯-德-玛丽亚,她以前没有去过那里,因为她以前不认为自己会喜欢它,现她了解了它,她高兴机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

16.Benommen vom Alkohol, wie sie war, dachte Meme entzückt an das Ärgernis, das sie ausgelöst haben würde, hätte sie sich in diesem Augenblick Luft gemacht, und ihr Schelmenstreich trug ihr so viel innere Genugtuung ein, daß sie Fernanda auffiel.

虽然她被酒精迷住了,但 Meme 高兴地想着,如果她那一刻发泄,她会引起丑闻,她恶作剧给她带来了如此多满足,以至于引起了费尔南达注意。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

17.In der Höhe wartet eine altgediente Baustelle, die sich gleichwohl ständig neu erfindet: Jeden Tag entzückt die Umleitungslogistik im Radspur-Labyrinth mit immer neuen Assemblagen: von querstehenden Planierraupen und kleinen Baggerseen über Betonpflöcke und Überraschungsschotter bis zur spontanen Sackgasse.

高处,有一处久经沙场工地,它不断自我革新:每天, 绕行物流自行车道迷宫中带来令人陶醉新组合:从横亘推土机和小型挖掘池, 到混凝土桩和意外碎石堆, 再到突如其来死胡同。 这里依然保留着那门古老而精湛、对自行车不友好交通管理艺术, 尽管这门艺术似乎正普遍走向消亡。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱

18.Leider muß ich das, wenn ich meines Sohns einmal froh werden will - Laß Er uns allein, Wurm. - Ferdinand, ich beobachte dich schon eine Zeit lang und finde die offene rasche Jugend nicht mehr, die mich sonst so entzückt hat.

宰相 为了有朝一日我能为我儿子感到荣幸,我不得不叫你来——让我们单独待一会儿吧,伍尔穆!——斐迪南,我已经观察了你好长间,发现你已不再是一个欣喜开朗快活青年。

「《阴谋与爱》」评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

19.Wie liebte er dies Wasser, wie entzückte es ihn, wie war er ihm dankbar!

「悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung 」评价该例句:好评差评指正
Novalis: Hymnen an die Nacht

20.An ihrem Halse weint ich dem neuen Leben entzückende Tränen.

「Novalis: Hymnen an die Nacht」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feudal-, Feudaladel, Feudalgesellschaft, Feudalherr, Feudalherrschaft, Feudalismus, feudalistisch, Feudalität, Feudalstaat, Feudalsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接