有奖纠错
| 划词

Die Regierung verfolgt seit Jahren ethnische Minoritäten.

政府多年来一直在迫害少数民

评价该例句:好评差评指正

Armut im Verbund mit ethnischer oder regionaler Diskriminierung führt unweigerlich zu Unruhen.

贫穷与歧视或区域歧视合二为一,就会引发动乱。

评价该例句:好评差评指正

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

布隆迪的问题是政治问题,但具有特征,这使得解决办法变得比较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中不平衡现象所作的努力,展十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Untätigkeit angesichts von ethnischer Säuberung und Völkermord in Ruanda und Bosnien führte zu einem Verlust an internationaler Unterstützung.

在卢旺达和波斯尼亚发生洗和灭绝时,未能采取行动,使国际支持大受减损。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下而不是在各实体导下的行政执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝、战争罪、洗和危害人类罪之害。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

教学可有效防止和消除主义、歧视、仇外心理和相关不容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡和使国内裔群体和少数人群体得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有的裔、区域或宗教分歧之上如果出现公益物分配不均则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.

洗本身并非国际法所述犯罪行为,但可构成其他三犯罪之一。

评价该例句:好评差评指正

Am größten war das Versagen der Vereinten Nationen bei ihren Versuchen, in gewaltsamen Zivilkonflikten der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

联合国在国内暴力方面的最大失误就是未能阻止洗和灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.

安理会表示深切关注该国岌岌可危的局势和持续不断的暴力行为,特别是对某些裔的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge gehören mehr als 10 Prozent der Weltbevölkerung nationalen, ethnischen, linguistischen und religiösen Minderheiten an, während die Zahl der Angehörigen autochthoner Bevölkerungsgruppen auf über 300 Millionen geschätzt wird.

据估计,世界人口中有10%以上的人属民裔、语言和宗教上的少数,另有3亿多土著人口。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können junge Menschen einen wichtiger Beitrag zum Frieden und zur Konfliktprävention leisten, beispielsweise im Rahmen von Jugendbewegungen für den Frieden und Treffen von Jugendlichen über imaginäre ethnische Grenzen hinweg.

此外,青年还能成为和平与预防冲突的重要资源,例如,目前已开展了青年和平运动和各裔青年会议。

评价该例句:好评差评指正

Rassismus und damit zusammenhängende Phänomene gedeihen dort, wo Unwissenheit und unbegründete Furcht vor rassischen, ethnischen, religiösen, kulturellen und sprachlichen oder anderen Unterschieden herrschen, wo Vorurteile ausgebeutet oder verzerrte Werte gelehrt und verbreitet werden.

在愚昧的方、在没有根据裔、宗教、文化和语言或其他形式的不同感到恐惧的方、在偏见受人利用的方,或者传授和散布扭曲的价值观的方,主义和相关现象必然盛行。

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助的保护取代了旨在制止洗和灭绝的政治行动和军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortdauer der ethnischen Gewalt im Kosovo, vornehmlich seitens ethnischer Albaner gegen die Minderheiten der Serben und Roma, machte eines der erklärten Ziele des internationalen Eingreifens, nämlich die Erhaltung der multiethnischen Gesellschaft im Kosovo, zunichte.

科索沃境内的暴力主要是阿人针对塞人和罗姆人这两个少数裔,这暴力的持续导致国际行动已宣布的目标之一,即在科索沃维持一个多裔的社会无法实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle, die es betrifft, namentlich die Führer der ethnisch albanischen Gemeinschaften in der Region, erneut auf, Gewalt und ethnische Intoleranz öffentlich zu verurteilen und ihren Einfluss geltend zu machen, um Frieden zu gewährleisten.

“安理会再次吁请所有有关各方,包括该区域阿尔巴尼亚导人,公开谴责暴力和裔不容忍,并且利用他们的影响力争取和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleitverschleiß, Gleitvorgang, Gleitweg, Gleitwegbake, Gleitwegleitstrahl, Gleitwegsender, Gleitwelle, Gleitwerk, Gleitwiderstand, Gleitwinkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

So sind die Deutschen die sechstgrösste ethnische Gruppe Australiens.

因此,德国人是澳大利亚第六大民族。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Das ist die Sprache der Bribri, das ist eine große ethnische Gruppe dort im Land.

这是布里布里——该国一个大民族群体——

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236月合集

Im Norden Kosovos gingen erneut ethnische Serben wie auch ethnische Albaner auf die Straße.

在科索沃北部,塞族人和阿尔巴尼亚族人再次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20179月合集

Die Vereinten Nationen sprechen von " ethnischen Säuberungen" .

联合国谈到“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20194月合集

Tausende Menschen protestieren in Mali gegen ethnische Gewalt! !

马里数千人抗议种族暴力!!

评价该例句:好评差评指正
速听力 20142月合集

Die meisten Bewohner der Krim sind ethnische Russen.

克里米亚大多数居民都是俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178月合集

In den vergangenen Tagen eskalierten die ethnisch motivierten Auseinandersetzungen.

最近几天,出于种族动机冲突升级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月合集

Ramaphosa warnte, die Krawalle trügen auch eine ethnische Komponente.

拉马福萨警告说, 骚乱也有种族

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Die armenische Regierung rechnet damit, dass alle ethnischen Armenier Bergkarabach verlassen werden.

亚美尼亚政府希望所有亚美尼亚人离开纳戈尔诺-卡拉巴赫。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20188月合集

Die Vereinten Nationen stuften das Vorgehen gegen die Rohingya als " ethnische Säuberung" ein.

联合国将对罗兴亚人镇压归类为“种族清洗” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

In Neproschteno leben sowohl ethnische Mazedonier, als auch Albaner wie Zeqirja Zilbeari.

Neproschteno 居住着马其顿人以及 Zeqirja Zilbeari 等阿尔巴尼亚人。

评价该例句:好评差评指正
速听力 201312月合集

Es wird befürchtet, dass sich die Kämpfe zu einem Bürgerkrieg ethnischer Gruppen ausweiten.

人们担心战斗将升级为族裔群体之间内战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

Auch die Vereinten Nationen hatten die Gräueltaten an den Rohingya als " ethnische Säuberungen" bezeichnet.

联合国还将针对罗兴亚人暴行描述为“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20168月合集

Zuletzt wurden 2010 bei Auseinandersetzungen zwischen verschiedenen ethnischen Gruppen hunderte Menschen getötet.

最近一次是在 2010 , 数百人在不同族群之间冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Vor der jüngsten Militäroffensive Aserbaidschans lebten im separatistisch geführten Bergkarabach etwa 120.000 ethnische Armenier.

在阿塞拜疆最近发动军事进攻之前,大约有 12 万亚美尼亚人居住在离主义子控制纳戈尔诺-卡拉巴赫地区。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20194月合集

Die Demonstranten warfen ihm vor, nicht genug gegen die ethnische Gewalt im Land zu unternehmen.

示威者指责他在打击该国种族暴力方面做得不够。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Zum Beispiel die schon lange in der Türkei verwurzelte ethnische, religiöse und kulturelle Polarisierung.

例如,长期在土耳其根深蒂固民族、宗教和文化两极化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Die Brücke über den Fluss Ibar ist zum Symbol des ethnischen Konflikts geworden.

伊巴尔河上大桥已为种族冲突象征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Die eigenen ethnischen nationale Anliegen haben im Rahmen der Ideologie keinen Bestand.

在意识形态框架内,一个人自己种族民族关切不会持久。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20142月合集

Außer auf der Krim wohnen auch im Osten der Ukraine viele ethnische Russen.

除克里米亚外, 许多俄罗斯族人也居住在乌克兰东部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glen, Glencheck, Glencheckmuster, Glendon, Glenn, Glenwood, Gletscher, Gletscher-, Gletscherablagerung, Gletscherbach,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接