有奖纠错
| 划词

Das kommt faktisch auf dasselbe heraus.

这事实上是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit brachte keine faktischen Ergebnisse.

这件工作没有取得实际结果。

评价该例句:好评差评指正

Die Versuche sind faktisch gescheitert.

实验实际上是失败了。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe dabei faktisch im Auftrag oder unter der Leitung oder Kontrolle dieses Staates handelt.

如果一人一群人实际上按照国家的下行事,行为应视为国际法所的该国的行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen faktisch hoheitliche Befugnisse ausübt und die Umstände die Ausübung dieser Befugnisse erfordern.

如果一个人一群人正式当局不存缺席和需要行使上述权力要素的情况下实际上行使政府权力的要素,行为应视为国际法所的国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Artvollmacht, Artwärme, Artwork, ARU, Aruba, Arundinoideae, Arve, Aryl, Arylarsenoxyd, Aryldiazonium-Salz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Durch das Ermächtigungsgesetz geht die gesetzgebende Gewalt faktisch auf den Reichskanzler Adolf Hitler über.

《授权法案》有效地将立法权移交给总理阿道夫-希特勒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Sie müssten faktisch ohne jedes Glück auskommen.

他们必须在不幸福的同时也过得好。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die gesetzgebende Gewalt geht faktisch auf Adolf Hitler über.

立法权正式转移到了阿道夫-希特勒手上。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Im März 1933 bringt er ein Ermächtigungsgesetz durch, mit dem die gesetzgebende Gewalt faktisch auf ihn übergeht.

1933年3月,他通过了一项授权法,使得立法权实际上转到了他手中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Der Altmaier hat doch einen Gesetzesentwurf vorgelegt, der das Aufstellen von neuen Windrädern faktisch unmöglich macht. Anderes Märchen.

毕竟阿尔特迈尔(德国经济和能源部长)提出了一项法案,使得安装新的风力涡轮机几乎成为不可能的事。说个其他的童话吧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Als EU-Abgeordneter sind Sie doch faktisch kaum wahrnehmbar.

作为 MEP,您实际上几乎不引人注意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Jetzt verbreiten sie faktisch falsche rechtsextreme Verschwörungstheorien über Muslime.

现在他们正在传播关于穆斯林的事实错误的极右翼阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Damit gilt Griechenland faktisch als pleite.

这意味着希腊实际上已经破产了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月

Die Balkanroute für Flüchtlinge ist faktisch geschlossen.

难民的巴尔干路线实际上已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Klar ist, der Schaden ist da - symbolisch und faktisch.

很明显,损害是存在的——无论是象征性的还是事实上的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Und damit faktisch die eigene Verantwortung auslagern kann.

从而有效地将你自己的责任外包出去。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月

Wahlkampf und Vorwahlen sind aber faktisch zum Erliegen gekommen.

活动和初实际上已经陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt stehen die Zahlen drin als Maßstab, als faktische Obergrenze im Koalitionsvertrag.

Detjen:现在这些数字是一个基准,是联盟协议中事实上的上限。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

40.000 Menschen, davon rund die Hälfte Zivilisten, seien in dem Ort faktisch gefangen.

实际上有 40,000 人被困在这个地方, 其中大约一半是平民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Diese faktische Monopolstellung der Gerätehersteller aber wirke sich nachteilig auf den Markt aus.

然而,设备制造商的这种事实上的垄断地位对市场产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月

Ein solcher Schritt würde eine faktische Aufkündigung des 2015 geschlossenen Atomdeals bedeuten.

这样的一步将意味着事实上取消 2015 年核协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月

Die Phantasmagorien der Dresdner Demonstranten einer Zwangsislamisierung Deutschlands entbehren jeder faktischen Grundlage.

德累斯顿示威者强迫德国伊斯兰化的幻想缺乏任何事实依据。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Beides beschreibt den faktischen Zustand richtig.

两者都正确描述了实际情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月

Das Bretton-Woods-System war damit faktisch beendet.

布雷顿森林体系实际上已经结束。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Denn dort besteht zwar ein faktisches Importverbot, es werden keine Importlizenzen für Geflügelteile vergeben.

因为那里有事实上的进口禁令,没有为家禽零件颁发进口许可证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arz, Ärzalkalischmelze, Ärzlösung, Arznei, Arzneiausgabe, Arzneibuch, Arzneibuches, Arzneien, Arzneiformel, Arzneigabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接