有奖纠错
| 划词

Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Maßnahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.

牵头实体在其各自的法治分部门肩负着协调和协作职责,且将采取行动履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构应当负责设计出行动的全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重要的路径/部署时间表、标准数据库、职待命安排以及该构成部分的其他选人的名册,并负责参与派团综合工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正

Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans.

组织是推动联合国育促进持续发展十年的牵头机构,该组织通过与联合国、各国政府、非政府组织、民间社会和个人方面的伙伴密切磋商,拟订了国际执行计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt der Bemühungen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz liegt auf der Festlegung gemeinsamer Grundsätze und Prioritäten, der Benennung federführender Stellen für bestimmte Sektoren und Aktivitäten, der Ausarbeitung von Koordinierungsmechanismen auf Amtssitzebene und vor Ort sowie der Herstellung von Verbindungen zu bestehenden Strukturen und Rahmenkonzepten der Vereinten Nationen.

提高全系统统一性的重点是确定共同的原则和优先事项;指定具体部门和活动的牵头实体;拟订总部和外地的协调机制;让联合国现有的结构和框架相互建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Benennung federführender Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, die die für bestimmte Komponenten vorgesehene Unterstützung auf der Grundlage des Mandats, der Kapazitäten und des komparativen Vorteils koordinieren und implementieren sollen, wird zur Kohärenz und Wirksamkeit der Bemühungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Reform des Sicherheitssektors sowie dazu beitragen, Doppelarbeit und Ineffizienz zu vermeiden.

根据任务授权、力和相对优势指定联合国系统内的牵头实体,由其负责协调和提供给具体单位的支助,将有助于提高联合国在安全部门改革领域开展工作的统一性和成效,并有助于避免重复和效率低下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bahncamionage, Bahncard, Bahndamm, Bahndaten, Bahndatenermittlung, Bahndienstwagen, Bahndrehimpuls, Bahndrehimpulskopplung, Bahndrehimpulsquantenzahl, Bahndruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年10

Wir haben alle im Boot gesessen, machen lauter Schutzgebiete schon seit Jahren immer federführend.

我们都在同一条船上,多年来我们一直负责保护保护区。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Bisher hatten die USA diese Unterstützungsaufgaben federführend wahrgenommen.

到目前为止,美国在这些支持任务中发挥了主作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wer die federführende Behörde war, war zu jedem Zeitpunkt nachvollziehbar.

谁是主要权威,在任何时候都一目了然。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Darum geht es, erklärt Projektleiterin Sophia Gröschke von der federführenden " Klassik Stiftung Weimar" .

“魏玛经典基金项目经理 Sophia Gröschke 解释说,这就是它全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1

Der 48-Jährige war federführend an der Bildung einer Jamaika-Koalition im Kieler Landtag beteiligt.

这位 48 岁人在基尔州议组建牙买加联盟过程中发挥了主作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6

Der Vertriebenenverband sollte nicht allein oder federführend für diesen umstrittenen Teil deutscher Erinnerungskultur zuständig sein.

流离失所者协不应单独对德国纪念文化中这一有争议部分负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12

Am SuedLink und am SuedOstLink ist TenneT federführend beteiligt, beide Projekte sollen 2026 in Betrieb gehen.

TenneT 在 SuedLink 和 SuedOstLink 中发挥主作用,这两个项目计划于 2026 年投入运营。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wurde da zu viel - im Fall Anis Amri - Informationsaustausch betrieben, ohne dass jemand federführend war?

在没有任何人负责情况下,是否有过多信息交换——就 Anis Amri 而言?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dieses Instrument wurde federführend von der französischen Raumfahrtagentur CNES entwickelt und war für die Startverzögerung verantwortlich.

该仪器是在法国航天局 CNES 下研制,是发射延迟罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年2

Die vier federführend mit dem Fall befassten Staatsanwälte zogen sich nach Trumps Äußerungen aus dem Verfahren zurück.

负责此案四名检察官在特朗普发表声明后退出了此案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Glauben Sie, dass eine stärker federführende Rolle zum Beispiel des BKA im gemeinsamen Terrorismus-Abwehrzentrum förderlich wäre?

赫特:你认为 BKA 发挥更强大作用,例如在联反恐中心,有好处吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Aber das Projekt steht womöglich vor dem Aus, wegen einer menschlichen Tragödie: Der federführende Forschungspartner ist im Sommer an Corona gestorben.

但该项目可能由于一场人类悲剧而濒临崩溃:首席研究伙伴在夏天死于电晕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und ist dann aber auch nicht der Innensenator in Berlin der falsche Ansprechpartner, wenn sozusagen das Bundesinnenministerium federführend war bei dieser Änderung?

Sawicki:可以这么说,如果联邦内政部负责这一变化,柏林内政参议员不是错误联系人吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Nach Informationen des Westdeutschen Rundfunks (WDR) will demnach das federführende Bundesumweltministerium nicht gegen die im Juli beschlossenen Auflagen der Europäischen Union (EU) vorgehen.

根据 Westdeutscher Rundfunk (WDR) 信息,负责联邦环境部不想针对欧盟 (EU) 7 份决定要求采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7

" Auch hier wollen wir Kräfte bündeln. Und ich habe daher den Gremien heute auch vorgeschlagen, dass Peter Altmaier neben mir federführend die Erarbeitung des Regierungsprogramms übernimmt."

“我们也想在这里联起来。这就是为什么我今天向委员建议彼得·阿尔特迈尔与我一起牵头制定政府计划。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wurden Biobauern in Österreich früher als eine Art Sekte angesehen, gilt das Land in der EU beim ökologischen Landbau mittlerweile als federführend. Doch ohne EU-Subventionen kommen die Bauern nicht aus.

过去,奥地利有机农业被视为一种教派,与此同时,奥地利已成为欧盟中有机农业者。但是如果没有欧盟补贴,农民就很难生存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Stephan Holthoff-Pförtner, einst Rechtsanwalt, Anteilseigner der Funke-Medien-Gruppe und seit zwei Jahren Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten sowie Internationales des Landes Nordrhein-Westfalen, ist im schwarz-gelben Kabinett federführend mit der Ruhrkonferenz beauftragt.

Stephan Holthoff-Pförtner,前律师,Funke Medien Group股东, 任北莱茵-威斯特法伦州联邦和欧洲事务及国际事务部长两年, 黑黄内阁负责鲁尔议.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7

Peter Altmaier ist Chef des Bundeskanzleramts. Dass er zugleich, wie Peter Tauber formulierte, " neben mir federführend" Autor des Wahlprogramms sein sollte, sorgte nicht nur für Kritik an der Doppelfunktion in Partei- und Regierungszentrale.

彼得·阿尔特迈尔 (Peter Altmaier) 是联邦总理府负责人。正如彼得·陶伯所说, 作为选举宣言起草者, 他还“与我一起负责” 这一事实不仅引起了对党和政府总部双重职能批评。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Das federführende Bundesfinanzministerium will sich im laufenden Prozess zwar nicht äußern.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3

Er hat an der Leitlinie zur psychosozialen Therapie bei schweren psychischen Erkrankungen federführend mitgearbeitet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnhaltestelle, Bahnhieb, Bahnhof, Bahnhofbestand, Bahnhofbilligung, Bahnhofbuffet, Bahnhöfe, Bahnhofsanlagen, Bahnhofsgebäude, Bahnhofshalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接