有奖纠错
| 划词

In ferner Zukunft wird es möglich sein.

这在遥远将来是可

评价该例句:好评差评指正

Er wird auch ferner im Amte bleiben.

今后将继续留任。

评价该例句:好评差评指正

Sie muß heute vormittag Wäsche waschen, bügeln, stopfen, ferner das Mittagessen vorbereiten.

她今天上午要洗衣服、熨衣服、补衣服,此外要准备午饭。

评价该例句:好评差评指正

Das liegt noch in ferner Zukunft.

是遥远将来事。

评价该例句:好评差评指正

Möget ihr auch ferner glücklich sein!

祝你们永远幸福!

评价该例句:好评差评指正

Israel friert ferner in Übereinstimmung mit dem Mitchell-Bericht jede Siedlungstätigkeit ein.

以色列按照米切尔报告冻结一切移民点活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.

必须现在付出预防代价,要在遥远未来才获其惠益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.

安理并重申继续致力于冲突和平最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt ferner das Recht der Vertriebenen, an ihre Heimstätten zurückzukehren, wenn sie dies wünschen.

安理重申,如果流离失所者希返回家园,们有权这样做。

评价该例句:好评差评指正

Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.

可持续发展委员第十四届举办了伙伴关系只读光盘第一版首发式。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部和解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont ferner, dass der Zweck der vorübergehenden Sicherheitszone in der Trennung der Streitkräfte der Parteien besteht.

安全理事强调,临时安全区是隔离双方武装部队。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt ferner davon Kenntnis, dass sich die Regierung Myanmars verpflichtet hat, einen freien und fairen Referendumsprozess zu gewährleisten.

安理注意到缅甸政府承诺确保公民投票自由和公正。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理迎个别国家正在进行抵制阿富汗毒品威胁项目。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die breite politische Vertretung, die aus der Zahl von 18 zur Wahl stehenden Präsidentschaftskandidaten ersichtlich ist.

安理欣见有18名总统候选人,体现了广泛政治代表性。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国安全部门改革办法也可以利用联合国全系统解除武装、复员和重返社标准。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert ferner alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und seeräuberische Handlungen aktiv strafrechtlich zu verfolgen.

安理敦促各国,尤其是该区域各国,进行合作,积极起诉海盗犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Wir bestätigen ferner die Befugnis des Sicherheitsrats, Zwangsmaßnahmen zu verfügen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren und wiederherzustellen.

我们进一步重申安全理事为维护及恢复国际和平与安全而批准采取强制行动权力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist ferner der Auffassung, dass jede simbabwische Regierung, die Legitimität besitzen will, den Interessen aller ihrer Bürger Rechnung tragen muss.

安理认为,津巴布韦任何政府要想具备合法性,就必须顾及该国全体公民利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich den Bericht zu eigen und empfahl ferner, dass der Generalsekretär erforderlichenfalls der Generalversammlung Vorschläge unterbreiten solle.

方案和协调委员对报告表示赞同,进一步建议秘书长应酌情向大提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deibel, Deich, Deichbruch, deichen, Deichgraf, Deichhauptmann, Deichkronr, Deichland, Deichordnung, Deichschleuse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und wie sind die Pläne für die nähere und fernere Zukunft?

你近期和远期的计划是什么?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In ferner Zukunft könnte das unsere einzige Chance sein, in unserem sterbenden Universum zu überleben.

遥远的未来,可能是我们即将消亡的宇宙中生存的唯一机会。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Mit der Neuregelung wird ferner die seit Jahresbeginn drohende Zwangsverrentung Arbeitsloser über 58 Jahre verhindert.

新规定还使58岁以上的失业者从年初开始面临的强制退休不再发生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Er forderte den Bundestag ferner dazu auf, ältere Kolumnen des Journalisten öffentlich zu missbilligen.

他还呼吁联邦议院公开反对位记者的旧专栏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Kritiker werfen ihr ferner vor, dass sie sich im Bereich Hochschulpolitik überhaupt nicht auskenne.

批评者还指责她根本不熟悉大学政治。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Hier sollen irgendwann in ferner Zukunft Expresszüge durchrauschen wie durch ein Nadelöhr.

遥远的未来某个时候,特快列车应该像穿针眼一样从里疾驰而

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ja, es läuft schon unter ferner liefen. Es muss verstärkt werden, überhaupt kein Thema."

“是的,已经了,需要加强,根本不是问题。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Und dass Deutschland und die Niederlande diese fernere Route gegenüber dem Schiffsverkehr durchsetzen.

德国和荷兰强制执远的航运路线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Europäische Strukturfördermittel, damit bosnisches Staatsgebiet umgangen werden kann, das doch in nicht so ferner Zeit zur EU gehören soll.

欧洲结构性资金使波斯尼亚领土可以应该不久的将来属于欧盟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Dabei sagte er nach eigener Aussage, dass er den Kreml-Chef wahrscheinlich " in nicht allzu ferner Zukunft" treffen werde.

他说他可能“不久的将来”会见克里姆林宫的老板。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3月合集

Verfehlt wurde ferner das Ziel vor allem der Minister aus Frankreich, Deutschland, Großbritannien und den USA, eine Kontaktgruppe einzusetzen.

成立联络小组的目标, 特别是由法国、德国、英国和美国的部长组成的联络小组, 也被错了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da stand ein weißgedecktes Tischlein mit sieben kleinen Tellern, jedes Tellerlein mit seinem Löffelein, ferner sieben Messerlein und Gäblelein und sieben Becherlein.

一张桌子铺上了白布,上面依次摆放着七个小盘子,每个盘子旁边都配有汤匙、七副小刀叉和七个小杯子。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Am Institut für Astronomie in Heidelberg untersucht Laura Kreidberg die  Planeten ferner Sterne, wie sie aufgebaut sind und welche Bedingungen dort herrschen.

海德堡天文学研究所,劳拉·克雷德伯格 (Laura Kreidberg) 研究遥远恒星中的星、它们的结构以及那里普遍存的条件。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

An dem Projekt waren ferner die Senatsverwaltung für Stadtentwicklung, die Kommission für Kunst im Stadtraum sowie das Straßen- und Grünflächenamt des Bezirks Mitte beteiligt.

参议院城市发展部、城市空间艺术委员会和米特区的道路和公园办公室也参与了该项目。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es gibt ferner den komischen Vogel, einen Menschen, der ein bisschen sonderbar ist, und den losen Vogel einen Menschen, der ein bisschen liederlich ist.

还有奇鸟,有点古怪的人,还有散鸟,有点邋遢的人。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt ferner, die Arbeit in Bezug auf die Rechtshilfe zu verstärken und den achten Fünfjahresplan für die Aufklärungsarbeit zur Popularisierung der Gesetze zu starten sowie durchzuführen.

加强法律援助工作,启动实施" 八五" 普法规划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Eilverordnung des Kabinetts unter Ministerpräsidentin Viorica Dancila sieht ferner eine höhere Besteuerung von Glücksspielunternehmen vor und deckelt Erdgas- und Strompreise für die kommenden drei Jahre.

总理维奥丽卡·丹西拉 (Viorica Dancila) 内阁颁布的紧急法令还规定对博彩公司征收高的税收,并未来三年限制天然气和电力价格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil die Aufrechterhaltung der Tauschmittelfunktion eine Frage statistischer Berechnungen und ökonomischen Sachverstandes ist, leuchtete es ferner vielen ein, die Geldpolitik an politisch möglichst unabhängige Zentralbanken zu übertragen.

因为维持交换媒介的功能是统计计算和经济专业知识的问题,所以对许多人来说, 将货币政策转移给政治上尽可能独立的中央银也是有意义的。

评价该例句:好评差评指正
《共产党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Es werden ferner, wie wir sahen, durch den Fortschritt der Industrie ganze Bestandtheile der herrschenden Klasse in's Proletariat hinabgeworfen oder wenigstens in ihren Lebensbedingungen bedroht. Auch sie führen dem Proletariat eine Masse Bildungselemente zu.

旧社会内部的所有冲突许多方面都促了无产阶级的发展。资产阶级处于不断的斗争中:最初反对贵族;后来反对同工业步有利害冲突的那部分资产阶级;经常反对一切外国的资产阶级。一切斗争中,资产阶级都不得不向无产阶级呼吁,要求无产阶级援助,样就把无产阶级卷了政治运动。于是,资产阶级自己就把自己的教育因素即反对自身的武器给予了无产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der " Supermond" ist etwa Beobachtern in unseren Breiten, in denen der Mond niemals nahe dem Zenit steht, stets viel ferner als manche weniger aufregenden Mondstellungen in äquatornahen Bereichen.

总是离我们所纬度的观察者远得多,那里的月亮永远不会靠近天顶,而不是靠近赤道地区的一些不那么令人兴奋的月亮位置。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Deichsellänge, Deichsellast, Deichsellastwaage, Deichsellaufrad, deichseln, Deichselschubkraft, Deichselstange, Deichselunhänger, Deichselwaage, Deichselzugkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接