有奖纠错
| 划词

Er stellt fest, dass die MINUSTAH der Übergangsregierung bei diesen Bemühungen behilflich sein wird.

安理会指出,定团将协助过渡政府展开这些工作。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die Verfahrensweisen der mobilen Gerichte im Benehmen mit Präsident Laurent Gbagbo beschlossen wurden.

安理会注意到,流动法院的程序是与洛朗·巴博总统协商决定的。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte außerdem fest, dass 7 der 12 für die strategische Materialreserve vorgesehenen Stellen für andere Zwecke verwendet wurden.

监督厅还指出,在计划用于战略部署储存的12个职位中,有七个正在用于其他目的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt außerdem fest, dass die Eingliederung humanitärer Anteile in Friedenssicherungseinsätze in einigen Fällen einen wirksamen Beitrag zur Erfüllung ihres Mandats leisten würde.

“ 安全理事会还注意到,在一些情况下,将义部分纳入维持和平行动可以有效地帮助执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.

监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已清除,需要核对的项目已减少。

评价该例句:好评差评指正

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个和法,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

评价该例句:好评差评指正

Von den Regionalreferenten wird die gleichzeitige Erfüllung verschiedener Aufgaben erwartet, aber das AIAD stellte fest, dass keine Schulung angeboten wurde, um sicherzustellen, dass diese Mitarbeiter von Anfang an wirksam tätig sein können.

管干事需承担多重任务,但监督厅发现,未提供培训以使工作员从一开始便具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass seit Monterrey Fortschritte auf diesem Gebiet erzielt wurden, wie sich an den Ländern zeigt, die in den vergangenen sechs Jahren der Welthandelsorganisation beigetreten, Beitrittskandidaten geworden oder auf dem Weg zum Beitritt vorangekommen sind.

我们注意到,加入世界贸易组织的国家、新近参与加入世界贸易组织进程的国家及过去六年在加入世界贸易组织方面取得进展的国家,证明自蒙特雷会议以来在这方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Einige Mitglieder vertreten die feste Meinung, dass nur das Modell, das die Erhöhung der Zahl der ständigen Mitglieder vorsieht, wenn auch ohne Vetorecht, den Sicherheitsrat in die Lage versetzen wird, die Probleme des neuen Jahrhunderts zu bewältigen.

一些小组成员强烈认为,增加常任理事国,但无否决权,唯有这一模式才能使安全理事会有能力处理新世纪的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten stellte fest, dass die Anwendung besonderer Notstandsverfahren, die Stärkung seines Verwaltungsbüros in Genf und andere bereits ergriffene Maßnahmen zur Steuerung seines internen Wandels seine Kapazität zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen steigern würden.

义事务协调厅指出,实施特别紧急程序、加强日内瓦行政办事处及已结合内部变化管理采取的其他措施将加强实施审计建议的能力。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die geltenden Verfahren in der Regel eingehalten wurden, kam aber zu der Auffassung, dass die Verfahren nicht den Zielen des Artikels 5.8 b) der Finanzordnung entsprachen, wonach Zahlungen durch entsprechende Unterlagen belegt werden müssen.

监督厅认为总的说来现行程序得到遵守,但是认为有关程序不符合财务条例5.8(b)的目标,其中规定应使支付款项以所附单据为根据。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte drei der fünf Zentren für subregionale Entwicklung der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA) und stellte fest, dass die Tätigkeiten in den Bereichen Finanzen, Personal und Beschaffungswesen im Einklang mit den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen durchgeführt wurden.

非洲委会有五个分区域发展中心,监督厅对其中三个进行了审计发现财务、事和采购活动是依照合国的规章进行的。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass den Programmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in Afrika nicht genügend Mittel zur Verfügung gestellt werden, und fordert die internationale Gemeinschaft erneut auf, diese Programme in Anbetracht des in Afrika bestehenden beträchtlichen Bedarfs mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten.

安理会注意到非洲难民和国内流离失所者方案的资金短缺,再次吁请国际社会考虑到非洲的大量需要,为这些方案提供必要的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.

“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富汗境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和定局势。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellte fest, dass Aktivitäten in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen geregelt werden, und ersuchte den Exekutivsekretär, zusammen mit der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht und anderen zuständigen Organisationen Optionen zur Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen bestimmter Aktivitäten auf ausgewählte Lebensräume am Meeresboden weiter zu analysieren.

缔约方大会承认,《合国洋法公约》对国家管辖范围以外洋区域内的各项活动进行管理,并请执行秘书与洋事务和洋法司及其他相关组织协作,进一步分析用于防止及缓解某些活动对选定底生境的影响可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass auf Ebene der Missionen einige Fortschritte bei der durchgängigen Berücksichtigung der Gleichstellungsperspektive erzielt wurden, insbesondere durch die Einrichtung von Gleichstellungsstellen und -beratern, dass jedoch noch mehr unternommen werden muss, um sicherzustellen, dass Gleichstellungsbelange in Friedenssicherungseinsätzen und beim Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit gründlich, wirksam und systematisch berücksichtigt werden.

安理会注意到,特别通过设立性别股和性别问题顾问,已在特派团一级将性别观点纳入流方面取得了一些进展,但是,为确保彻底、有效和系统地将性别问题纳入维和行动和冲突后重建的流,还需要做更多工作。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.

监督厅审计了合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处以及贸发会议的工作员津贴(包括教育补助金和房租补贴)管理,各地基本上遵守合国《工作员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩的权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hinabsehen, hinabsteigen, hinabstürzen, hinabtreiben, Hinajana, hinan, hinan-, hinan,, hinarbeiten, hinauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Alltagsstress und die Hektik des Alltags sind zu festen Begriffen geworden.

日常生活的压力和喧嚣几乎成为了一种既定概念。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.

但那些绝望地看着自己的碗,因为蛋清并不粘稠的,忽略了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Ich glaub fest an dich, du wirst es schaffen! Oder?

我绝对相信会成功的!对吧?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir sind der festen Überzeugung, dass Lastwagen immer gefragt sein werden.

B :我们坚信,货车一直会很热销。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Einige deutsche Festspiele sind zu festen Institutionen im internationalen Kulturleben geworden.

有几个德国艺术节成为了国际文化生活的固定组成部分。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir alle halten an unserer Meinung über bestimmte Themen fest, selbst wenn wir mit Gegenbeweisen konfrontiert werden.

我们所有会对某些事件保留自己的观点。时面对与自己相反的证据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Schmidt-Mattern: Woran machen Sie das fest, dass es mehr wird?

Schmidt-Mattern:如何确定它会更多?

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Oder sie glauben fest daran, dass etwas Unmögliches möglich wird.

或者他们坚信不可能会变成可能。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ohne feste Regeln werden Kinder auch nicht glücklich – und klug.

没有固定的规则, 孩子们既不会快乐, 也不会聪明。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Nach Australien - seit heute steht nämlich fest, welche Teams im Fußball-WM-Finale aufeinandertreffen werden.

对于澳大利亚——截至今天,哪些球队将在世界杯决赛中相遇已经很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Doch schon jetzt steht fest – der neue Präsident wird Kassym-Jomart Tokayev heißen.

但有一件事已经确定——新总统将被称为 Kassym-Jomart Tokayev。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Ich glaube fest daran, dass sich das Leben hier irgendwann verbessern wird.

我坚信这里的生活最终会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Man legt fest, unter welchen Voraussetzungen und bis wann der Euro eingeführt wird.

这取决于在什么条件下以及何时引入欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Das Militär wolle den Moment nutzen, in dem der Boden durch Frost fester wird, um Gegenangriffe zu starten.

军方想利用地面结霜变硬的时机发动反击。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Es legt fest, wer bei Ausbildung und Studium vom Staat gefördert wird, also Geld dafür bekommt.

它决定了谁得到国家的培训和学习支持,谁为此获得资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er rechne fest damit, dass schnell entschieden werde, sagte Scholz beim Tag der offenen Tür der Bundesregierung.

肖尔茨在联邦政府开放日上表示,他坚信将很快做出决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Die Enttäuschung war groß: Über Stunden stand am Wahlabend nicht fest, ob die Grünen überhaupt die Fünfprozent-Hürde nehmen würden.

失望的是:在选举之夜的几个小时里,不清楚绿党是否会接受 5% 的障碍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

In einer Predigt, die dem Deutschlandfunk vorliegt, sagt Sasek, er stelle fest, dass derzeit heimlich eine jüdische Weltmacht aufgebaut würde.

在Deutschlandfunk获得的一篇布道中,Sasek说他注意到一个犹太世界力量目前正在秘密建立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Aina Delgada, die kurz vor dem Abschluss ihres Medizinstudiums steht, hält dennoch daran fest: Katalonien wird unterdrückt.

将从医学院毕业的艾娜德尔加达仍然坚持:加泰罗尼亚正在遭受压迫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Am späten Nachmittag steht fest: Nawalny wird nach russischem Recht wegen Extremismus-Vorwürfen zu 19 Jahren Haft im Straflager verurteilt.

下午晚些时候,事情已经很清楚了:根据俄罗斯法律,纳瓦尔尼因极端主义指控被判处 19 年监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinauffinden, hinaufführen, hinaufgeben, hinaufgehen, hinaufgelangen, hinaufheben, hinaufhelfen, hinaufklettern, hinaufklimmen, hinaufkommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接