有奖纠错
| 划词

Sie haben bis nach Mitternacht in der Kneipe festgesessen.

馆里一直到半夜过()。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blindwert, Blindwiderstand, Blindwiderstnad, blindwütig, Blindzeichen, Blindzeile, Blindzone, Bling-Bling, blink, Blink Bremsschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 201711

Wegen der Flughafensperrung hatten tausende Touristen auf Bali festgesessen.

由于机场关闭,成千上万的游客被困在巴厘岛。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Bund hat Evakuierungsflüge für in Israel festsitzende Deutsche organisiert.

联邦政府为滞留在以色列的德国人组织了撤离航班。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20219

Die seit Jahren in Kanada festsitzende Finanzchefin des chinesischen Telekommunikationskonzerns Huawei, Meng Wanzhou, ist wieder auf freiem Fuß.

滞留在加拿大多的中国团华为首席财务官孟晚舟再次获得自由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Der Streit um Schadenersatz für die tagelange Blockade des Suez-Kanals durch das festsitzende Containerschiff " Ever Given" ist beigelegt.

被困装箱船“Ever Given” 在苏伊士运河长达数日的封锁导致的损害赔偿纠纷已经尘埃落定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20188

Die " Diciotti" hatte seit Donnerstag vor der italienischen Insel Lampedusa festgesessen.

四以来, “Diciotti” 一直被困在意大利兰佩杜萨岛附近。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Wer will schon auf einer Wolke festsitzen?

谁愿意被困在云端?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20168

Es wird vermutet, dass mehr als 250.000 Zivilisten in der einst größten Stadt des Landes festsitzen.

,超过 250,000 名平民被困在这个曾经是该国最大城市的城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187

Puigdemont war per Video aus Deutschland zugeschaltet, wo er seit seiner Festnahme im Frühjahr festsitzt.

Puigdemont 通过来自德国的视频连线,他自从春天被捕以来一直被困在那里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20204

Das Auswärtige Amt geht davon aus, dass in der Corona-Krise aktuell noch mehr als 40.000 deutsche Reisende im Ausland festsitzen.

联邦外交部估计,目前有超过 40,000 名德国游客因新冠病毒危机而滞留在国外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Die Flüchtlinge, von denen ein Großteil aus Syrien kommt, hatten zuvor tagelang weiter südlich im Niemandsland an der griechisch-mazedonischen Grenze festgesessen, bis Mazedonien seine Grenze wieder öffnete.

这些难民大多来自叙利亚, 他们此前曾被困在希腊-马其顿边境更南边的无人区数日, 直到马其顿重新开放边境。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20137

Maduro hatte in den vergangenen Tagen bereits mehrfach betont, dass der seit rund zwei Wochen in Moskau festsitzende Snowden aus humanitären Gründen mit einer positiven Entscheidung auf einen Asylantrag rechnen könne.

马杜罗在过去几天一再强调, 斯诺登已经在莫斯科被困了大约两, 他可以指望出于人道主义原因对庇护申请做出积极的决定。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Aber jetzt noch zu Griechenland: Da gibt es einige, die sagen: Können wir nicht zumindest die Menschen in Mitteleuropa aufnehmen, die jetzt auf den griechischen Inseln festsitzen?

但现在到希腊:有些人说:我们不能至少接纳现在被困在希腊岛屿上的中欧人吗?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Hitze- und die Überschwemmungs- toten in ein paar Jahren oder aber die jetzt betroffenen Autofahrer samt Krankenwagen, hochschwangeren Frauen, Verletzten, die etwa durch eine Autobahn Blockade festsitzen oder vielleicht sogar Tote in Folge eines Unfalls?

是几后的高温和洪水所导致的死亡,还是现在受影响的司机、救护车、怀孕临产的妇女、被困在高速公路上的伤员,甚至可能是因事故而死亡的遇难者?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912

" Was die Frage angeht, wie freiwillig die freiwillige Rückkehr ist: Ganz ehrlich, Migranten, die in einem Camp in Libyen festsitzen, haben nicht die Möglichkeit, sich an irgendeine UN-Organisation oder sonstige Hilfsorganisationen zu wenden" .

“关于自愿返回的自愿性问题:老实说,被困在利比亚难民营的移民没有机会联系任何联国组织或其他援助组织”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111

Der Irak kündigte an, in Belarus festsitzende irakische Migranten zurückholen zu wollen.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20198

Die auf dem Rettungsschiff " Open Arms" festsitzenden Migranten sind auf der italienischen Insel Lampedusa an Land gegangen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blinkkontrollgerät, Blink-Kontroll-Leuchte, Blinklampe, Blinkleuchte, blinkleuchte seitlich, blinkleuchte vorn, Blinklicht, Blinklichtanlage, blinklichteinsatz, Blinklichtkontrollampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接