有奖纠错
| 划词

Eine fortdauernde Nichteinhaltung dieser Maßnahme unterhöhlt die Anstrengungen derer, die sich für die Herstellung des Friedens in Somalia einsetzen.

拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine nicht fortdauernde Handlung eines Staates tritt in dem Zeitpunkt ein, in dem die Handlung stattfindet, selbst wenn ihre Auswirkungen andauern.

没有持续性的一国行国际义务时,该行发生的时刻即义务行发生的时刻,即使其影响持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl der Schutz von Zivilpersonen in komplexen Notsituationen sich in mancherlei Hinsicht gebessert hat, führen anhaltende Instabilität und fortdauernde Konflikte auf der ganzen Welt auch weiterhin zur Vertreibung von Zivilpersonen.

虽然在保护复杂危急情况中的平民有若干进步,但是长期动荡和冲突仍然在全世界使平民流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Die Verletzung einer völkerrechtlichen Verpflichtung durch eine fortdauernde Handlung eines Staates erstreckt sich über den gesamten Zeitraum, während dessen die Handlung andauert und nicht im Einklang mit dieser völkerrechtlichen Verpflichtung steht.

有持续性的一国行国际义务时,该行延续的时间该行持续、并且一直不遵守该国际义务的整个期间。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt abermals seine Absicht, die Sanktionen genau und fortdauernd zu überwachen mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit zu erhöhen, bis er zu der Überzeugung gelangt, dass die in den einschlägigen Resolutionen genannten Bedingungen erfüllt sind.

全理事会再次重申打算不断密切监测制裁以提高制裁效力,直到理会深信有关决议所规定的条件已得到经满足。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekundet er seine fortdauernde Bereitschaft, mit Zustimmung der jeweiligen Gaststaaten die Entsendung von Missionen des Rates zu erwägen, um festzustellen, ob eine Streitigkeit oder eine Situation, die zu internationalen Reibungen führen oder eine Streitigkeit hervorrufen könnte, die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gefährden könnte, und gegebenenfalls Empfehlungen für Maßnahmen seitens des Sicherheitsrats abzugeben.

在这理会表示继续愿意在征得当事国同意的情况下,运用理会特派团来确定是否有任何争端或任何局势会导致国际摩擦或产生可能危及维持国际和平与全的争端,并酌情就全理事会应采取的行动提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.

劳动力市场对妇女持续歧视,妇女工资仍有差距,取得生产资源和资本以及教育和培训的机会不平等,以及继续影响男女关系、维持对妇女现有的歧视的各种社会文化因素继续妨碍着提高妇女的经济能力、加剧了陷入贫穷的女性人数日增的现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

全理事会在对以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关注的同时,呼吁所有有关尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行对尊重联黎部队和其他联合国人员全的义务,包括避免采取任何可能危及联合国人员的做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die fortdauernden Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten, jegliche Provokationshandlung zu unterlassen und ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt.

全理事会再次对以色列继续侵犯黎巴嫩领空深表关切,呼吁所有有关各尊重停止敌对行动的规定和整条蓝线,不采取任何挑衅行动,认真履行尊重联黎部队和其他联合国人员全的义务,包括避免采取任何危及联合国人员的做法,确保联黎部队在整个行动区内享有充分的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brummig, Brummigkeit, Brummiplage, Brummkompensationsspule, Brummkreisel, Brummochse, Brummschädel, Brummschleife, Brummsiebung, Brummspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年3合集

Man werde nicht zulassen, dass die Syrien-" Tragödie" ein weiteres Jahrzehnt fortdauere, betonten die Außenminister.

叙利亚的“悲剧” 不会再持续十年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Die Proteste aber lösten einen Aufstand aus, der am Ende das ganze Land ergriff und fortdauerte.

然而,抗议活动引发一场起义,最终席个国家并仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12合集

Der malische Übergangspräsident Assimi Goita schrieb auf seinem Twitter-Account, dass er sich telefonisch bei Russlands Präsident Putin für die fortdauernde Unterstützung bedankt habe.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Jetzt trat eine furchtbare Reaktion ein, die auch in anderen Londoner Industrien bis zur Stunde Ende März 1867 fortdauert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bruner, brünett, Brünette(r), Brunft, brunften, brunftig, Brunftschrei, Brunftzeit, Brunhild, brünieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接