有奖纠错
| 划词

Sie verrenkte sich beim Tanzen förmlich die Glieder.

(口,谑)她跳舞时简直把四肢都要扭歪了。

评价该例句:好评差评指正

Er benimmt sich vor ihr immer sehr förmlich.

她面前他总是表现得很拘谨。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ja eine förmliche Erpressung !

这简直是敲诈!

评价该例句:好评差评指正

Er hat mir seine Begleitung förmlich aufgedrängt.

他硬是要陪我去。

评价该例句:好评差评指正

Er erschrak förmlich, als er den Kranken sah.

当他看到这个病人时,他真是吓了一跳。

评价该例句:好评差评指正

Er benimmt sich sehr förmlich.

态度很拘谨。

评价该例句:好评差评指正

Es ging recht unförmlich zu.

气氛无拘无束。

评价该例句:好评差评指正

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明及其确认,应以书面形作出,且应通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.

对任何决议进二次表决将按照安理会目前程序进

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.

五、根据本公约作出声明任何国家,可以任何时间以书面形通知保存人撤回该声明。

评价该例句:好评差评指正

Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.

抵偿可采取承认不法为、表示遗憾、歉,或另一种合适

评价该例句:好评差评指正

Eventualfallpläne zur Reaktion auf feindselige Opposition sollten Bestandteil des Einsatzkonzepts sein; Missionen, deren Truppenstärke zur Abwehr von Aggressionen nicht ausreicht, fordern Angriffe förmlich heraus.

对付敌意反对派应急计划应成为特派团规划一个组成部分;特派团如果没有兵力抵御侵略,必然招致侵略。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist es wichtig, einen förmlichen Mechanismus zu schaffen, der es allen Mitgliedstaaten des Ausschusses ermöglicht, ihre Auffassungen unmittelbar vor den Unterausschüssen zu äußern.

还必须建立机制,使反恐委员会所有成员国都能直接向小组委员会表达观点。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss fordert daher alle Vertragsstaaten auf, die erforderlichen Schritte zu ergreifen, um diese Grundsätze auf allen Ebenen förmlich in ihre Bildungspolitik und ihr Bildungsrecht aufzunehmen.

因此,委员会呼吁所有缔约国采取必要措施将这些原则纳入所有各级教育政策和立法。

评价该例句:好评差评指正

In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch das Übereinkommen und dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.

这些组织应当确认书或加入书中声明其有关公约和本议定书所涉事项权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议审议和决策工作现往往因非政府组织论坛开展辩论和与会议平活动而增色。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD war die Organisation durch das Fehlen eines förmlichen Vertrags einem erheblichen Risiko möglicher Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit den sich daraus ergebenden finanziellen Folgen ausgesetzt.

监督厅认为,本组织没有缔结合同,因而很可能发生纠纷和分歧,而造成财务影响。

评价该例句:好评差评指正

Unter Rückgriff auf bestehende Mechanismen und Ressourcen vor Ort beginnen Vertreter des Quartetts mit der informellen Überwachungstätigkeit und erörtern mit den Parteien die Einrichtung eines förmlichen Überwachungsmechanismus sowie dessen Umsetzung.

依靠现有机制和实地资源,四方代表开始非监测并同双方商讨建立监测机制及其实施。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine konkrete und förmliche Bestätigung der betreffenden Grundsätze durch das Recht oder die Politik des jeweiligen Landes erscheint es unwahrscheinlich, dass sie jetzt oder künftig wirklich in die Bildungspolitik einfließen werden.

如果国家法律或政策中没有任何具体认可,有关原则似乎不可能也不会被真用作教育政策参照标准。

评价该例句:好评差评指正

Bestehen hinreichende Gründe für die Annahme, dass eine Person Opfer eines Verschwindenlassens geworden ist, so führen die in Absatz 1 bezeichneten Behörden eine Untersuchung durch, auch wenn keine förmliche Anzeige erstattet worden ist.

二、 当理由相信有人遭到强迫失踪情况下,即使无人告发,缔约国也应责成本条一款所指机关展开调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gassi, gassicher, Gassicherung, Gassichtung, Gäßlein, Gassman, Gassonde, Gasspaltanlage, Gasspannung, Gasspeicher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die Pfarrerstochter schwebte jetzt förmlich vor Lust und Wonne.

牧师女儿现在是满心欢喜。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Elisabeth (gesprochen): Ich habe ein förmliches Ultimatum aufgesetzt.

是我通牒。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

In Europa gehen die Kämpfe und die förmlichen Kriegserklärungen erst 1756 los.

在欧洲,战斗和正式宣战直到1756年才开始。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Bei mir ist das auf jeden Fall so: Ich öffne die Türen und dieses Chaos erschlägt mich förmlich.

我打开门,眼前一团乱麻简直要了我命。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Und wenn die Rechnung nicht bezahlt wird, werden wir uns förmlichen Protest einlegen, den wir uns natürlich nicht wünschen.

如果还付款,我们会办理正式拒付证明,我们当然希望样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Die 68-jährige Shulamit hat es eigentlich eilig, aber dann platzt es förmlich aus ihr heraus.

68 岁舒拉米特实际上很着急,但随她真爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Doch eine förmliche Beweisaufnahme komme nicht in Betracht.

但正式证据听证会是

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir können gar nicht anders, es ist förmlich ein Zwang.

我们没办法,简直就是一种强迫症。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Sie hatte unterdessen die Herzogin ganz vergessen und schrak förmlich zusammen, als sie deren Stimme dicht an ihrem Ohre hörte.

爱丽丝想得出神,完全忘记了公爵夫人,当公爵夫人在她耳边话时,她吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Es sei nicht ungewöhnlich, dass einzelne TTIP-Kapitel noch nicht förmlich beschlossen worden seien.

个别 TTIP 章节尚未正式确定情况并少见。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Norbert Lammert ist zwölf Jahre ohne einen einzigen förmlichen Ordnungsruf ausgekommen.

诺伯特·拉默特 (Norbert Lammert) 管理了 12 年,没有接到任何正式订单。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 新科技

Könnte man sagen, dass dieser Wirkstoff THC einen Teil des Mäusegehirns förmlich verjüngt hat?

Reuning:您种化合物 THC 确实使小鼠大脑一部分恢复了活力吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Der Satz wird dadurch jetzt etwas informeller und klingt nicht mehr so förmlich wie mit " entfallen" .

现在个句子更加非正式,听起来再像“dropped out”那么正式。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mancher Prominente, der im Blickpunkt des Interesses steht, wird förmlich mit Blicken verschlungen – egal, ob real bei Veranstaltungen oder bildlich.

许多成为关注焦点名人都被目光吞噬--无论是在活动中真实目光还是图片上

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Es gibt aber einen wichtigen Unterschied: " unterlassen" ist eher förmlich und " sein lassen" ist sehr umgangssprachlich.

但有一个重要区别:“克制”更正式,而“放手”则非常口语化。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

In solchen Augenblicken ist es förmlich zu greifen: Rugby ist in Wales eine Art Religion.

时刻, 你真可以明白:橄榄球在威尔士是一种宗教。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Staatsanwaltschaft hatte Temer Ende Juni förmlich angeklagt, vom weltweit größten Fleischkonzern JBS Bestechungsgelder angenommen zu haben.

6月底,检察院正式指控特梅尔收受全球大肉类公司JBS贿赂。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kemmerich genierte sich deswegen, denn sie war am wenigsten gefaßt von allen, sie zerfloß förmlich in Fett und Wasser.

Kemmerich 很尴尬,因为她是所有人中没有精神一个,她真融化成了脂肪和水。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bremen wird in der ersten Halbzeit förmlich überrannt, hat keine eigenen Aktionen, kassiert nach 25 Minuten den zweiten Treffer.

来梅在上半场完全被压垮,没有自己行动,并在25分钟丢了第二个进球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Die Abgeordneten erteilten der Regierung mit 494 gegen 122 Stimmen die förmliche Erlaubnis, die Austrittsverhandlungen mit der EU aufzunehmen.

欧洲议会议员以 494 票对 122 票正式批准政府开始与欧盟退出谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasspurenanalyse, Gasspurenanalysiergerät, Gasspurenprüfer, Gasspürgerät, Gasspurkammer, Gasstarter, Gassteuervenfil, Gasstoß, Gasstrahl, Gasstrahlmaser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接