有奖纠错
| 划词

Bei welcher Waffe haben Sie gedient?

您在种服过?

评价该例句:好评差评指正

Damit ist mir nicht (nur wenig) gedient.

这对我(处不大)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flammenspektralphotometrie, Flammenspektrometrie, Flammenspektroskopie, Flammenspektrum, Flammensperre, Flammenspitzentemperatur, Flammenstabilisator, Flammenstabilität, Flammenstrahl, Flammenstrahlbohren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人演讲合辑

16 Jahre lang haben Sie Deutschland gedient, mit Ehrgeiz, mit Klugheit, mit Leidenschaft.

您以雄心、智慧和热情为德服务了 16 年。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Sieben Jahre gedient, und als Lohn bekommen! "

“那是我7年工钱!”

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Etwa fünfzig Schritt von unserm Unterstand entfernt steht ein kleines Haus, das als Offiziersquartier gedient hat.

离我们空洞大约五十步是一座用作军官宿舍小房子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Damit habe der Sender den Terroristen gedient und Raum für " Hassreden" geschaffen, heißt es in der Hauptstadt Ouagadougou.

根据首都瓦加杜古说法,该电视台这样做是为恐怖分子服务,并为“仇恨言论”创造空间。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein kleiner, untersetzter Kerl, der zwölf Jahre gedient hatte, mit fuchsigem, aufgewirbeltem Schnurrbart, im Zivilberuf Briefträger.

一个矮小结实家伙,服务了十二年,留着一撮卷曲小胡子,是一平民邮递员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, Sie würden Menschen aus der Wehrmacht, die der Wehrmacht gedient haben, heute als traditionswürdig bezeichnen?

克莱门特:这意味着你会把在军服役军人描述为值得传统?

评价该例句:好评差评指正
拉图斯特拉如是说》

Dem Volke habt ihr gedient und des Volkes Aberglauben, ihr berühmten Weisen alle! - Und nicht der Wahrheit! Und gerade darum zollte man euch Ehrfurcht.

智者啊,你们服务是为人民和它迷信,——而不是为真理!正因为这个,人民敬重你们。

评价该例句:好评差评指正
拉图斯特拉如是说》

Wahrlich nicht, dass ihr einem Fürsten gedient habt - was liegt noch an Fürsten! - oder dem, was steht, zum Bollwerk wurdet, dass es fester stünde!

,并不是你们供奉一个王子,——现在王子们算什么呢!——也不是你们为王子屏藩使他地位更巩固。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und am Ende ist dem Weltklima nicht gedient.

最后,没有服务于世界气候。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben also auch in der Bundeswehr viele Angehörige, die vormals in der NVA gedient haben.

因此,我们在德联邦军中也有许多成员曾在 NVA 服役。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Region habe der terroristischen Hamas als Basis für Angriffe auf Israel gedient.

该地区是恐怖分子哈马斯袭击以色列基地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Das Museum habe in den Jahren 2011 und 2012 als Hauptquartier für die Regierungstruppen gedient, die viele Exponate gestohlen hätten.

该博物馆在 2011 年和 2012 年成为政府军总部,他们偷走了许多展品。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nach Angaben des Pentagons galt der Angriff, der bereits am Freitag erfolgt sei, Stellungen der islamistischen Al-Nusra-Front und habe dem Schutz der Gruppe " Neues Syrien" gedient.

根据五角大楼说法, 这次袭击发生在周五, 目标是属于伊斯兰努斯拉阵线阵地, 旨在保护“新叙利亚” 组织。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In diesem Torre del Sole, dem Sonnenturm, der einst als Wasserturm gedient hat, leitet zudem ein spezielles Teleskop das Sonnenlicht in ein Labor am Fuße der Anlage.

在这座曾经用作水塔太阳塔中,一台特殊望远镜还将阳光引导到建筑群脚下实验室中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Diesem Zweck dürften auch etliche der Kreisgrabenanlagen gedient haben, die vor rund siebentausend Jahren von Menschen der Stichbandkeramik beziehungsweise der Lengyel-Kultur im östlichen Mitteleuropa errichtet wurden.

大约七千年前由中欧东部 Stichbandkeramik 或 Lengyel 文化人们建造许多圆形沟渠系统也可能用于此目

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Frau Holle sagte: " Es gefällt mir, dass du wieder nach Haus verlangst, und weil du mir so treu gedient hast, so will ich dich selbst wieder hinaufbringen."

“我很高兴听到你说想回家。并且我很满意你在我这儿尽心尽力地做事,所以我会亲自送你上去。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Das eigenständige Konsulat hatte seit dem Friedensabkommen von Oslo in den 90er Jahren als Anlaufstelle für Palästinenser gedient.

自 1990 年代奥斯陆和平协定以来, 独立领事馆一直是巴勒斯坦人联络点。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sein Vater Yang Chang hatte zuvor als Kanzler des Han-Kaisers Zhaodi gedient, bei seiner Mutter handelte es sich um die Tochter des berühmten Historikers Sima Qian.

父亲是汉昭帝时期丞相杨敞,母亲是历史学家司马迁女儿。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Gefängnis hat er Paulus treu gedient und obwohl Paulus ihn gerne dabehalten möchte, weiß er, dass der ungeklärte Konflikt mit Philemon gelöst werden muss, wenn sie sagen, dass sie Jünger von Jesus sind.

他在监狱里忠心地服侍保罗,虽然保罗想把他留在那里,但他知道如果他们说他们是耶稣门徒,就必须解决与腓利门未解决冲突。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Die Konsequenzen, die Frauen aus solchen Erfahrungen gezogen haben: Sie machten sich zum Mann, um ernst genommen zu werden! Wir wissen etwa von Schriftstellerinnen, die unter männlichem Pseudonym veröffentlicht oder von Soldatinnen, die als Mann verkleidet gedient haben.

女人从这样经历中得出后果是:她们把自己变成了一个男人,以便被认真对待! 例如,我们知道女作家用男性笔出版, 或者女兵伪装成男性服役。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammenweg, Flammenwerfer, Flammenzone, Flammenzug, Flammenzündung, Flammeri, Flammeris, flammfarbig, Flämmfärbung, flammfest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接