有奖纠错
| 划词

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适的时机。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen Programmen kann auf Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen in geeigneten Bereichen Bezug genommen werden.

这种方案可以参照适当领域的为守则或者准则。

评价该例句:好评差评指正

Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.

联刚观察团已经设立个适当的机制,确保所报的部队兵力准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Absicht der Regierung, freie und faire Wahlen abzuhalten, sobald dafür die geeigneten Voraussetzungen vorliegen.

安哥拉政府打算在具备适当条件时举自由、公平的选举,安全理事会对此表

评价该例句:好评差评指正

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促进发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Bei Nichteinhaltung der mit der Genehmigung verbundenen Bedingungen ergreift der Ursprungsstaat die geeigneten Maßnahmen, darunter erforderlichenfalls der Entzug der Genehmigung.

在核准的条件没有获得遵守的情况下,起源国应采适当动,包括于必要时撤销核准。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine volle Bereitschaft, alle geeigneten Maßnahmen gegen Einzelpersonen zu ergreifen, die die vollinhaltliche Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis behindern.

安理会重申,它随时准备对那些阻碍全面实施《利纳-马库锡协定》的人采适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采适当步骤,确保提供合理便利。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

评价该例句:好评差评指正

Rechtsstaatsprogramme werden häufig konzipiert, ohne von geeigneten Methoden zur Bewertung ihrer Auswirkungen auf die Institutionen oder die Gesellschaft als Ganzes begleitet zu sein.

构想法治方案时往往没有适当的办法评价其对机构或整个社会的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern die geeigneten Maßnahmen, einschließlich Gesetzgebungsmaßnahmen, um die Ziele dieser Erklärung zu erreichen.

国家应与土著民族协商合作,采适当措施,包括立法措施,实现本《宣言》的目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschließlich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere

缔约国应当采适当措施,确保残疾人获得考虑到性别因素的医疗卫生服务,包括与健康有关的康复服务。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um der Diskriminierung ein Ende zu setzen, spezielle Unterstützung zu gewähren und sicherzustellen, dass diese Kinder gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen erhalten.

我们应采适当措施制止歧视,向这些儿童提供特别助并确保他们能平等获得各种服务。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关国家应采适当措施,防止在国家继承之日具有先前国国籍的人由于国家继承而成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verstärkt auf die ärmsten und schwächsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen auswählen.

各国应确保通过选择适当的经济和社会政策,将减贫战略重点更多地放在最贫困、最易受伤害的人身上。

评价该例句:好评差评指正

Teil des Plans ist auch die Entwicklung einer geeigneten Methodik und die Erschließung von Quellenmaterial, die von den Landesteams, den einzelstaatlichen Behörden und der Zivilgesellschaft herangezogen werden können.

该计划还包括开发供国家工作队、国家当局和民间社会使用的适当方法工具和资料。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich hauptsächlich als Zwangsinstrument bekannt, können Sanktionen auch eine nützliche Rolle bei der konstruktiven Einbindung oder der Überzeugungsarbeit spielen, vor allem wenn sie mit geeigneten Anreizen verbunden sind.

作为最为人所知的强制手段,制裁在建设性交往或说服方面也能发挥积极作用,在辅以适当的激励手段时尤为如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten richtet, falls sie dies für erforderlich erachtet, nach den Absätzen 4 bis 6 einen geeigneten Mechanismus oder eine geeignete Stelle zur Unterstützung der wirksamen Anwendung des Übereinkommens ein.

七、依照本条第四款至第六款,缔约国会议应当在其认为必要时建立任何适当的机制或者机构,以协助本公约的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sensibilisieren die Öffentlichkeit, einschließlich der Kinder, für die Maßnahmen zur Verhütung der in diesem Protokoll genannten Straftaten und für deren schädliche Auswirkungen durch Informationstätigkeit mit allen geeigneten Mitteln, Aufklärung und Ausbildung.

缔约国应当通过以各种恰当手段进宣传、教育和培训,提高包括儿童在内的广大公众对本议定书所述罪的预防措施以及这些罪的有害影响的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handabsperrventil, Handabstellung, Handabstimmung, Handabweiser, Handabzug, Handachse, Handakte, Handamt, Handanboss, Handänderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Er deaktiviert den Autopiloten und sucht manuell nach einem geeigneten Landeplatz.

于是他取消了自动驾驶,人工操纵登月舱驶向合适的着陆点。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Doch es besteht noch die Chance mit geeigneten Maßnahmen, die Verbreitung zu stoppen.

过我有机会通过适当的措施阻止其扩散。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Aber es mangelt uns an geeigneten Werbungen.

但是我缺少合适的广告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8月合集

Fans sollten sich einen geeigneten Warteplatz suchen.

球迷应该寻找合适的等候区。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb reden wir jetzt über den geeigneten Weg.

这就是为什么我现在谈论正确的方式。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das fängt bei der Auswahl des geeigneten Holzstammes an.

这从选择适当的日志开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Sie haben auch keine geeigneten Leute und inhaltlich nichts anzubieten.

也没有合适的人选, 也没有什么可以提供的内容。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Außerdem bedarf es geeigneten Zubehörs, damit es auch richtig schön klappt mit dem Grillen.

您还需要合适的配件, 以烧烤效果非常好。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Auch der wurde einmal umkreist, bevor nach einem geeigneten Platz für eine Mondlandung gesucht wurde.

在寻找合适的登月地点之前,它还绕行了一圈。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Zur Frage, ob die Kanzlerin noch einmal antrete, werde sie sich zum geeigneten Zeitpunkt äußern, erklärte Seibert.

塞伯特解释说,她将在适当的时候就总理是否会再次参选的问题发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Forschung und Entwicklung von Pflanzenschutzmitteln ist, wie gehört, vor allem eine äußerst mühsame Suche nach dem geeigneten Wirkstoff.

正如我所知, 作物保护产品的研发首先是对合适的活性物质的极其艰苦的寻找。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hier müssen wir überlegen, dass mit geeigneten Maßnahmen vielleicht Elektroautos einfach vom Preis her noch günstiger werden müssen.

在这里我虑,如果采取适当的措施, 电动汽车的价格可能会变更加宜。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Referenden seien keine geeigneten Instrumente in einer parlamentarischen Demokratie, um komplexe Fragen zu beantworten, sagte Asselborn der " Hannoverschen Allgemeinen Zeitung" .

Asselborn 告诉 Hannoversche Allgemeine Zeitung, 公投是议会民主制中回答复杂问题的合适工具。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mehr als die Hälfte der Inhaber wollen ihre Firma an ihre Kinder übergeben, der Rest sucht nach geeigneten Mitarbeitern und externen Personen.

一半以上的老板想把公司交给孩子, 剩下的在寻找合适的员工和外部人员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Für jede Krise, und der Bundespräsident hat einen großen Strauß von Krisen aufgefächert, muss man die geeigneten Instrumente aus dem außenpolitischen Instrumentenkasten herausgreifen.

对于每一次危机, 以及联邦总统引发的一大堆危机, 你都必须从外交政策工具箱中选择合适的工具。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Sie werden vom Flaggenstaat des Schiffes kontrolliert, aber in Bereichen, in denen es keine geeigneten IMO-Regeln gibt, setzen sie eigene Standards, sagt Ulf Kaspera.

由船旗国控制,但在没有适当的 IMO 规则的区域,他制定自己的标准, Ulf Kaspera 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Empfohlen wird aber, nur in geeigneten Böden, sowie in ausreichendem Abstand zum Baum beizusetzen, damit die Urnen nicht in Kontakt mit dem Grundwasser kommen.

但是,建议仅将骨灰盒埋在合适的土壤中并与树保持足够的距离,以免骨灰盒与地下水接触。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Ein Patient mit Darmkrebs und einer besonderen Konstellation von Tumor und der geeigneten Behandlung mit Metastasen hat jetzt in etwa 20 Prozent der Fälle die Chance auf Heilung.

患有结直肠癌和特殊肿瘤群的患者以及适当的转移治疗现在有大约 20% 的病例可以康复。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Dort heißt es: " Liegen der zuständigen Behörde Anhaltspunkte dafür vor, dass eine schädliche Bodenveränderung oder Altlast vorliegt, so soll sie zur Ermittlung des Sachverhalts die geeigneten Maßnahmen ergreifen" .

它规定:“如果主管当局有迹象表明:存在有害的土壤变化或受污染的场地,它应采取适当措施查明事实" 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Dazu kommt: das Standortauswahlgesetz schreibt gar nicht vor, ob in allen drei in Frage kommenden sogenannten Wirtsgesteinen – im Salz, im Granit und im Ton – nach geeigneten Endlagerstätten gesucht werden soll.

此外,《选址法》没有规定是否应在所有三种所谓的母岩(盐、花岗岩和粘土)中寻找合适的最终储存地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handarbeit, handarbeiten, Handarbeiter, Handarbeitsplatz, Handarbeitsunterricht, Handatlas, Handauflage, Handauflegeverfahren, Handauflösung, Handauftragsverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接