有奖纠错
| 划词

1.Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.

1.他身上具有各种矛盾品性。

评价该例句:好评差评指正

2.Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).

2.我们愿意调整(调解)彼此矛盾利害关系。

评价该例句:好评差评指正

3.In der Diskussion kristallisierten sich zwei gegensätzliche Standpunkte heraus.

3.中形成了两种观点。

评价该例句:好评差评指正

4.Seine gegensätzliche Meinung ist für mich (meinen Plan) kein Hindernis.

4.意见对我(我计划)不是障碍。

评价该例句:好评差评指正

5.Beide sind durch gegensätzliche Ansichten geschieden.

5.双方因意见对立而分道扬镳。

评价该例句:好评差评指正

6.Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.

6.若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存一个允许发表不同意见环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gitternetzstrukturen, Gitterordnung, Gitterpfeiler, Gitterpflanze, Gitterplatte, Gitterplattenbatterie, Gitterplatz, Gitterpolarisation, Gitterpotential, Gitterpulsmodulation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

1.Nein, im Gegenteil, es muss sehr viele, teils gegensätzliche Meinungen geben.

恰恰相反,一定存在许多互相反对的意见。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哲学影院

2.Zwei gegensätzliche Meinungen, die den Stein des Anstoßes zu einer Diskussion liefern.

两个彼此对立的观点,为讨论提供了争论之石。

「哲学影院」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

3.Bettina ist der Meinung, dass die Bereiche Wissenschaft und Unterhaltung gegensätzlich, konträr, sind.

贝蒂娜认为, 科学领域和娱乐领域是对立的、相反的。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

4.Aber Berlins und Belgrads Positionen sind ja gerade im Fall Kosovo sehr gegensätzlich.

但柏林和贝尔格莱德的立场非常矛盾, 尤其是在科索沃问题上机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
WK-C1-剪辑

5.Das Problem ist ja, dass wir in so vielen verschiedenen, ja gegensätzlichen Situationen gähnen.

问题是我们会在许多不同的、甚至是矛盾的情况下打哈欠。机翻

「WK-C1-剪辑」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

6.Die Sache schaukelte sich angesichts dieser gegensätzlichen Positionen auf, versetzte beide Seiten in immer größere emotionale Erregung.

事情在这些对立的立场面前不断升级,导致双方的情绪越来越激动。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合

7.Derzeit hat der Text einen Umfang von mehr als 50 Seiten, bei vielen Punkten gibt es noch völlig gegensätzliche Optionen.

正文目前有50多页, 很多观点还是完全矛盾的选项。机翻

「常速听力 2015年12月合」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合

8.Trotz der jüngsten Krisengespräche über den Ukraine-Konflikt vertreten Russland und der Westen nach Ansicht des Kreml weiterhin " völlig gegensätzliche" Positionen.

最近就乌克兰冲突进行了危机谈,但克里姆林宫表示,俄罗斯和西方有“完全相反的立场。机翻

「常速听力 2022年1月合」评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

9.Erstmal, es gibt viele Wirkstoffe in Cannabis, die teilweise sogar gegensätzliche Effekte haben, hier sprechen wir über THC, das auch für den HIGH-Zustand verantwortlich ist.

首先,大麻中含有许多活性物质,其中一些甚至具有镇痛效果,比如四氢大麻酚(THC),食用后会让人处于兴奋状态。

「健康生活·AOK」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合

10.Als sich deren Ende in den späten 50er-Jahren abzeichnete, versuchten die beiden Volksgruppen mit Unterstützung ihrer jeweiligen " Mutterländer" Griechenland und Türkei ihre gegensätzlichen Ziele durchzusetzen.

20 世纪 50 年代后期, 当他们的结局变得明显时,这两个族群试图在各自的“母国” 希腊和土耳其的支下实现他们对立的目标。机翻

「DRadio 2021年4月合」评价该例句:好评差评指正
哲学影院

11.Wir haben hier also eine philosophische Disziplin, in der wir dort das Gespräch suchen, wo es bewusst gegensätzliche Standpunkte gibt, um am Ende zu einer befriedigenden Lösung zu gelangen.

这是一种哲学学科,我们在其中寻找已知有对立的立场的对话,最终找到令人满意的解决方案。

「哲学影院」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

12.Wie kommt das, dass auch unter Studierenden anscheinend manche nicht der Meinung sind, dass man sich offen und auch sehr gegensätzlich über so ein Thema austauschen können sollte?

Sterz:为什么有些学生似乎不认为人们应该能够就这样的话题以截然不同的方式公开交流想法?机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
德语ABC

13.Das Besondere: Es waren Politiker von den Grünen und der konservativen CDU. Also sehr gegensätzliche Parteien - damals. Die älteren Parteifreunde in der CDU waren alarmiert und sprachen von der Pizza-Connection.

有来自绿党和保守的基民盟的政治家。也就是有很大冲突的两党 - 在当时是。在基民盟的老朋友感到震惊,并谈到了比萨连线。

「德语ABC」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

14.Wenn wir da einen Gegensatz bauen, dann wird die Wahrheitsfrage in allem rausgenommen - nach dem Motto, auch im politischen Bereich: Wie können wir völlig gegensätzliche Standpunkte noch zusammenhalten?

如果我们在那里制造矛盾,那么真理的问题就会从一切事物中消失——根据座右铭, 在政治领域也是如此:我们如何还能将完全矛盾的观点结合在一起?机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合

15.USA senden widersprüchliche Signale an Katar: US-Präsident Donald Trump und Außenminister Rex Tillerson haben gegensätzliche Positionen zu der von Saudi-Arabien und drei weiteren Staaten verhängten Blockade gegen Katar vertreten.

美国向卡塔尔发出矛盾信号:美国总统唐纳德·特朗普和国务卿雷克斯蒂勒森对沙特阿拉伯和其他三个国家对卡塔尔实施的封锁采取了相反的立场。机翻

「常速听力 2017年6月合」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

16.Das Problem: Hier treffen zwei grundsätzlich gegensätzlich ausgerichtete Regimes aufeinander: Der Data Act will die Verbreitung von Daten fördern, Datenschutzregeln zielen dagegen auf eine Begrenzung des Datenverkehrs bzw. -transfers ab.

问题:两个根本对立的制度在这里相遇:数据法希望促进数据的传播,而数据保护法规旨在限制数据流量或传输。机翻

「DRadio 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

17.Ich möchte dazu ermutigen, auch zukünftig die Welt immer auch mit den Augen des anderen zu sehen, also auch die manchmal unbequemen und gegensätzlichen Perspektiven des Gegenübers wahrzunehmen, sich für den Ausgleich der Interessen einzusetzen.

我鼓励大家,今后在观察国际问题时学会换位思考,也就是说,也要考虑对方与我相异的视角,争取利益平衡。

「默克尔演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

18.Peter Hintze bewies besonderes Verhandlungsgeschick beim Treffen des Ministerrats der europäischen Weltraumorganisation ESA in Neapel 2012. Im Vorfeld war ein komplettes Scheitern befürchtet worden, weil Frankreich und Deutschland bei vielen Fragen gegensätzliche Ansichten hatten.

2012年在那不勒斯举行的欧洲航天局欧空局部长理事会会议上,彼得·欣策展现了非凡的谈技巧。由于法德两国在很多问题上意见相左,因此事前担心会彻底失败。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合

19.Das ist seine Rechnung. Aber gerade weil die Indigenen nichts aus ihrem Land herauspressen, gelten sie bei Umweltschützern als Garant für den Erhalt des größten CO2-Speichers, der grünen Lunge der Welt. Die Positionen könnten nicht gegensätzlicher sein.

这是他的账单。但正因为原住民不会从他们的土地上榨取任何东西,环保主义者将他们视为保护最大的二氧化碳储存库、世界绿肺的保证人。立场不能再相反了。机翻

「DRadio 2019年8月合」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合

20.Grund für die gegensätzlichen Auffassungen bei GKV und VdK könnte sein, dass die für die Nachbarschaftshilfe gedachte Pauschale eben doch allzu oft durch Profis zu Marktpreisen mit abgerechnet wird, also gar keine " Ehrenamtler" zum Zug kommen.

GKV 和 VdK 观点相反的原因可能是,用于邻里帮助的固定费率经常由专业人士以市场价格计费,因此没有“志愿者”发挥作用。机翻

「DRadio 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gitterrost, Gitterrostboden, Gitterrostbühne, Gitterrückleitung, Gitterrückstrom, Gitterrührer, Gitterrumpf, Gitterschnecken, Gitterschnitt, gitterschnittkennwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接