有奖纠错
| 划词

Die Ursache des Brandes ist noch nicht geklärt.

起火原因还未弄清。

评价该例句:好评差评指正

Diese Frage muß heute noch geklärt (entschieden) werden.

这个今天就得弄清楚(决定)。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage ist noch ungeklärt,ob ...

是否…还未弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene rechtliche Fragen mussten in mühevoller Arbeit geklärt werden.

各种法律需要大量阐释工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage hat sich geklärt.

搞清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Die Unfallursache muß noch geklärt werden.

事故原因还得搞清楚。

评价该例句:好评差评指正

Die Ursache des Brandes blieb ungeklärt.

起火原因不明。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Prüfung ergab jedoch, dass noch einige Fragen geklärt werden mussten, um eine unnötige Verlängerung des Arbeitsprogramms zu vermeiden.

但是,监督厅审查认为,还需要避免造成工作方案无谓拖延。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen hat die Frage der Finanzierung einer Rechnungsprüferstelle noch nicht geklärt.

联合国大学尚未决为个审计员员额提供资金

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung des Rates der Rechnungsprüfer und einer Anschlussprüfung des AIAD wurde festgestellt, dass Abweichungen in Höhe von 90.000 Dollar im Zusammenhang mit Material für den Bau von Unterkünften ungeklärt waren.

审计委员会审计和监督厅后续审计指出,价值9万美元住房材料差额还没有决。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass der Rechtsstatus des SAFI nicht eindeutig geklärt war, dass die Bestimmungen seines Statuts entweder nicht eingehalten wurden oder einfach überholt waren und dass der Geschäftsbetrieb auf mangelhafte Weise beaufsichtigt wurde.

监督厅发现,合作社法律地位尚未得到明确界定,其章程规定没有得到执行,或者完全过时,而且对商业运作监督十分薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有个共同联合国揽子司法办法,允许这些特派团在对“可适用法律”设法找到最后答案时候适用个临时法典,并让特派团人员预先接受培训,那么这些特派团任务将简单得多。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

研究旨在制订法典,载有基本法律和程序,使行动得在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定标准,展开适当法律程序,财产法可能仍在此“示范法典”范围之外,但至少个和平行动将得有效起诉那些烧毁其邻居房屋人,同时决财产法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsart Hand, Betriebsarteinstellung, Betriebsarten, Betriebsartenkoordination, Betriebsartenschalter, Betriebsartenumschaltung, Betriebsartenwahlschalter, Betriebsartsteuerung, Betriebsarzt, Betriebsaufgabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Von wem ist bis heute nicht geklärt.

举报人是谁,至今仍不清

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Weshalb Menschen Schluckauf haben, ist biologisch nicht geklärt.

人们为什么会打嗝儿,从生物学上还不清

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Herkunft ist nicht ganz geklärt.

这个词的来源并不十分清

评价该例句:好评差评指正
生活·AOK

Das ist noch nicht abschließend geklärt.

对此尚无解释。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Entwicklungsländern fließen 90% der städtischen Abwässer ungeklärt in Flüsse, Seen oder das Meer.

在发展中国家,90%的城市废水不经净化排入河流、湖泊或者大海。

评价该例句:好评差评指正
与疾病

Trotz aller Fortschritte ist der Zusammenhang der Veränderungen von Beta-Amyloid und Tau-Protein noch nicht geklärt.

尽管研究取得了所有这些进展,但β-淀粉样蛋白和陶氏蛋白的变化之间的联系还是个谜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Fouls und Regelnverstöße werden untereinander geklärt.

犯规和违规动作都由手自己界定。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das ist bis jetzt nicht geklärt, vielleicht ist ein Symbol für Fruchtbarkeit und damit für Leben.

到目前为止还没有搞清。大概象征富有成果,即象征着生命。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Naja, ganz geklärt ist das einfach noch nicht.

好吧,这点不是特别清

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dann wird geklärt, ob eine Organspendebereitschaft des Patienten vorliegt.

然后会弄清病人是否同意器官捐

评价该例句:好评差评指正
公主纪录片

Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.

戴安娜时死于情况尚不清的意外事故。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Die Anzahl der Todesopfer ist ungeklärt, liegt aber wahrscheinlich im vierstelligen Bereich.

死亡人数未知,但可能在四位数范围内。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und alles, was in den Kläranlagen nicht geklärt werden kann, landet in der Natur.

所有污水净化设备无法净化的东西最终都排放到大自然中。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Nun, wo das geklärt ist, sollten wir auch noch definieren, was genau Kunst ist.

现在这个问题已经解决了,我们也来定义一下到底什么是艺术。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Wie viele Menschen an der innerdeutschen Grenze sterben, ist nicht ganz genau geklärt.

有多少人死在德国境内的边境尚不清

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Versicherung, Arbeitsgeräte, es muss einiges geklärt sein, damit die Arbeit zu Hause reibungslos läuft.

保险、工作设备等,这些还要更清晰明确,如此居家办公才能更顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Bevor die Windkraftanlagen dort errichtet werden können, muss also erst einmal die Rechtslage geklärt werden.

风力涡轮机在那里建造之前,首先必须明晰法律规定的界限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Laut Bericht könnte die Quote der ungeklärten Todesfälle bei fast 70 Prozent liegen.

根据该报告,无法解释的死亡率可能高达近70%。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wer von einer Hängepartie spricht, meint damit eine Zeit der Ungewissheit und ungeklärter Verhältnisse.

谁说到了封手,指的就是不确定的时间和不清的情况。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Nicht ganz geklärt ist die übertragene Bedeutung des Begriffs.

这个词的转义没有被完全解释清

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsauslass, Betriebsausrüstung, BetriebsausrüstungWerksanlageFabrikanlage, Betriebsausschuss, Betriebsausstattung, Betriebsbahnhof, Betriebsbeanspruchung, betriebsbeanspruchungen, Betriebsbeansstandung, Betriebsbedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接