有奖纠错
| 划词

1.Nur jede fünfte Dienstleistung in der EU ist grenzüberschreitend.

1.欧盟五分之一的劳务是来自国外

评价该例句:好评差评指正

2.Die grenzüberschreitende Wasserversorgung kann sowohl Konfliktursache als auch Gelegenheit zur Zusammenarbeit sein.

2.跨界水可以引发冲突,也可以提合作的机会。

评价该例句:好评差评指正

3.Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.

3.需要做出集体努力,打击跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

4.Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

4.在能源领域,西亚经社会还启动了促进跨界能源贸易的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

5.Wir ignorieren die Bedrohung durch die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität auf eigene Gefahr.

5.如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

评价该例句:好评差评指正

6.Der Rat fordert außerdem eine verstärkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Sicherung der syrisch-libanesischen Grenze.

6.安理会还要求加强跨界合作,保障叙利亚-黎巴嫩边界的安全。

评价该例句:好评差评指正

7.Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

7.联合国还提并支持非司法性争端解决机制,如跨界委员会。

评价该例句:好评差评指正

8.Wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität

8.打击跨国有组织犯罪的有效措施。

评价该例句:好评差评指正

9.Eine neue Bedrohung, die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, untergräbt die Rechtsstaatlichkeit innerhalb der Landesgrenzen und über diese hinweg.

9.跨国有组织犯罪是一种新型威胁,可以在一国境内,也可以跨越国界,破坏法制。

评价该例句:好评差评指正

10.Durch diese erheblichen grenzüberschreitenden Wirkungen staatlicher wie nichtstaatlicher Akteure erhalten solche Konflikte oftmals einen entschieden "transnationalen" Charakter.

10.由于国家和非国家行动者都具有这种要的跨界作用,因此这些冲突在性质上实无疑是“跨国的”。

评价该例句:好评差评指正

11.Die grenzüberschreitende Kriminalität erzielt Jahresumsätze von schätzungsweise 1 Billion Dollar, und ihre Gewinne werden mit jährlich 500 Milliarden Dollar beziffert.

11.跨国犯罪每年的周转金估计有1万亿美元,盈利估计为5 000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

12.Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität erzeugt Einkünfte von rund 500 Milliarden Dollar pro Jahr, einigen Schätzungen zufolge sogar das Dreifache.

12.跨国有组织犯罪每年创收达5 000亿美元,而有些来源的估计则高达这一数额的三倍。

评价该例句:好评差评指正

13.Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

13.由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

14.Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem Völkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.

14.承认,集体安全取决于按照国际法有效合作应付跨国威胁。

评价该例句:好评差评指正

15.Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

15.这类措施可以包括要求个人和企业报告大额现金和有关流通票据的跨境转移。

评价该例句:好评差评指正

16.Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

16.起源国应采取一切适当措施,以预防大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

评价该例句:好评差评指正

17.Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.

17.跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民的生活。

评价该例句:好评差评指正

18.Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

18.应当点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源的使用订立规则。

评价该例句:好评差评指正

19.Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.

19.鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

20.Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.

20.本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成跨界损害的危险的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en masse, en miniature, en pasant, en passant, en profil, en route, en vogue, ENA, Enaliornis, Enallage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

1.Ein besonderes Beispiel für grenzüberschreitende Kulturpraxis.

跨境文化实践的一个特殊例子。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

2.Also man muss nie mit grenzüberschreitendem ... Verhalten rechnen, egal, was man tut.

越界的行为不是理所当然的,不管那具体是什么行为。

「Auf Klo 噼啪聊」评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

3.Doch was genau ist die UNO und ist sie in der Lage, diese grenzüberschreitenden Probleme zu lösen?

但是UNO具体是什么,它能够解决这些跨国的问题吗?

「WissensWerte 科普知识」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

4.Hinzu kommt der Kampf gegen grenzüberschreitenden Mehrwertsteuerbetrug.

外, 还有打击跨境增值税欺诈的斗争。机翻

「慢速听力 2021年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

5.Fällt die grenzüberschreitende Wissenschaft jetzt also der Politik zum Opfer?

克劳特:那么跨境科学现在是否成为政治的牺牲品?机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

6.Der grenzüberschreitende Verkehr solle so wenig wie möglich eingeschränkt werden.

应尽可能少地限制跨境交通。机翻

「常速听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

7.Was für Folgen hat grenzüberschreitendes Leben und Arbeiten für Steuern, Rente, Kindergeld?

跨境生活和工作对税收、养老和儿童福利有何影响?机翻

「DRadio 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

8.Die gelebte Wirklichkeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt bilden die Abkommen nur unzureichend ab.

这些协议没有充分反映跨境劳动力市场的现实。机翻

「DRadio 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

9.Nordkorea will einen grenzüberschreitenden Kommunikationskanal zu seinem südlichen Nachbarn wieder öffnen.

朝鲜希望与南部邻国重新开放跨境沟通渠道。机翻

「常速听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

10.Das Angebot an Beförderungskapazität in den grenzüberschreitenden Regionalzügen, kann mit der Nachfrage nicht mithalten.

跨境支线班列运力供给跟不机翻

「DRadio 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

11.Innovative Forschung zeigt, dass grenzüberschreitende Zusammenarbeit und offenes Denken wichtige Innovationsquellen sind.

5. 创新研究表明,跨界合作和开放思维是创新的重要来源。机翻

「德语文本(论述1)」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

12.Der grenzüberschreitende Handel, gewissermaßen das pulsierende Herz der Wirtschaft von El Paso, stockt wegen des Personalmangels.

作为埃尔帕索经济跳动心脏的跨境贸易步履蹒跚。机翻

「DRadio 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

13.Auf dem Tisch lag ein Kompromissvorschlag, mit dem die grenzüberschreitende Hilfe um neun Monate verlängert worden wäre.

一项折衷提案已摆在桌面,该提案将跨境援助延长九个月。机翻

「常速听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

14.Ziel der Vereinbarung ist es, grenzüberschreitende Streitigkeiten künftig häufiger durch Vermittlung zu schlichten, statt aufwändige Schiedsverfahren einzuleiten.

该协议的目的是在未来更频繁地通过调解解决跨境纠纷, 而不是启动耗时的仲裁程序。机翻

「常速听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

15.Städte, Landkreise, Eurodistrikte, sollen künftig mit ausreichend Kompetenzen ausgestattet werden, damit sie grenzüberschreitende Vorhaben umsetzen können, so Roth.

罗斯认为,未来应赋予城市、农村地区和欧洲地区足够的权力,以便他们实施跨境项目。机翻

「DRadio 2019年1月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

16.Der Prozess der Konsensfindung fördert offenes Denken und grenzüberschreitende Zusammenarbeit, die einen fruchtbaren Boden für Innovationen bietet.

建立共识的过程促进了开放的思维和跨境合作,这为创新提供了肥沃的土壤。机翻

「德语文本(论述1)」评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

17.Hier liegt vielleicht der Hauptvorteil des Bologna-Modells: Es entsteht die Möglichkeit zu grenzüberschreitender Mobilität in einer ganz neuen Dimension.

这也许是博洛尼亚模式的主要优势:它在一个全新的维度创造了跨境流动的可能性。机翻

「TestDaF.H2」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

18.Bankkundendienst: Hallo, sobald eine grenzüberschreitende Überweisung eingeleitet wurde, kann der Stornierungsprozess kompliziert sein, da es mehrere Banken und Zeitzonen betrifft.

银行客户服务: 您好, 一旦开始跨境转账,取消过程可能会很复杂,因为它会影响多个银行和时区。机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

19.Die Veredelungswirtschaft soll stabilisiert, neue Geschäftsformen und -modelle wie der grenzüberschreitende E-Commerce sollen entwickelt und die Unternehmen dabei unterstützt werden, vielgestaltige Märkte zu erschließen.

稳定加工贸易,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

「2021政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

20.Beispiel 3: Chinas Autobahnnetz In den letzten Jahren hat China sein Autobahnnetz energisch ausgebaut und die Effizienz des grenzüberschreitenden Verkehrs stark verbessert.

案例3:中国的高速公路网 近年来,中国大力扩建高速公路网,跨境交通效率大幅提高。机翻

「德语文本(论述3)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endabbau, Endabbaubarkeit, Endabdeckung, Endabmessung, Endabnahme, Endabnahmebescheinigung, Endabnahmeprüfung, Endabnehmer, endabnehmers, Endabschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接