有奖纠错
| 划词

Er hüllt sich in eine Decke ein.

他把自己被窝里。

评价该例句:好评差评指正

Die Bergspitzen hüllten sich in ein Gebrodel.

山峰隐藏浮云里。

评价该例句:好评差评指正

Er hüllte einen Schal um ihre Schultern.

他把围巾披她的

评价该例句:好评差评指正

Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.

件斗篷把她从盖到脚。

评价该例句:好评差评指正

Er hüllte sich (Dat.) eine Decke um die Füße.

他把毯自己脚

评价该例句:好评差评指正

Alle Studenten hüllen sich in Schweigen.

所有的学生都 一言不发。

评价该例句:好评差评指正

Wolken verhüllten die Bergspitzen.

云遮盖了山峰。

评价该例句:好评差评指正

Der Berggipfel ist in dicke Wolken gehüllt.

厚厚的云层笼罩着云峰。

评价该例句:好评差评指正

Die Bäume waren in dichtes Weiß gehüllt.

树木被厚厚的白雪覆盖着。

评价该例句:好评差评指正

Die Berge sind von Wolken verhüllt.

山为云雾遮蔽着。

评价该例句:好评差评指正

Die Berge waren in Nebel gehüllt.

群山笼罩雾霭中。

评价该例句:好评差评指正

Die Berge sind in Wolken gehüllt.

山都笼罩云层中。

评价该例句:好评差评指正

Die Braut soll ihr Gesicht mit einem roten Schleier verhüllen.

新娘应该用红盖盖住她的脸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelfertigschneider, Einzelfertigung, Einzelfeuer, Einzelfirma, einzelflächenprobe, Einzelfluter, Einzelfräser, Einzelfräsverfahren, Einzelfreistellung, Einzelfriede,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Am 18. September wurde der verhüllte Triumphbogen offiziell eingeweiht.

9月18日,被包裹的凯旋门正式落成

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als alle beisammen waren verhüllte er die Jungfrauen mit dem Tuch, wo sie bald einschlummerten.

人齐,他用布盖住少们,很快她们就

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Da hüllte sie sich in ein verdorrtes Blatt ein, aber das wollte nicht wärmen; sie zitterte vor Kälte.

她只好把自己裹在一片干枯的叶子里,可是这并不温暖——她冻得发抖。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Danach zeigte sich das Weib eher verhüllt.

在那之后, 这个人显得相当蒙面纱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年7月合集

Das Rednerpult abgedeckt, und die Fahnen sorgfältig verhüllt.

讲台盖上,旗帜被仔细覆盖

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Fatma, ganz in Schwarz, hat auch ihr Gesicht verhüllt.

一身黑衣的法特玛也遮住脸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

" documenta" verhüllt Werk mit antisemitischen Motiven! !

“卡塞尔文献展”涵盖反犹太主义主题的作品!!

评价该例句:好评差评指正
Logo

Zum Beispiel müssen Frauen immer, wenn sie das Haus verlassen, ihr Gesicht und ihren Körper verhüllen.

例如,性每次离开家时都必须遮住脸部和身体。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und im Gemälde " Der Frühling" gehört die Simonetta zu den in Schleier gehüllten Frauen.

在《春天》这幅画中,西蒙内塔属于披面纱的性。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Vor mir stand ein großer Mann, ganz in einen roten Mantel gehüllt, dessen Zipfel er vor sein Gesicht hielt.

我面前站一个高大的男人,全身裹一件红色斗篷,斗篷的帽檐遮住他的脸。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

In mir ist etwas, was die ganze Welt in Sehnsucht hüllt.

我心渴望征服世界。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Richtig, er ist in Funktionskleidung gehüllt, ordentlich mit Sonnencreme eingeschmiert, hat eine Kamera auf der Brust und läuft mit Socken in Sandalen durch die Gegend.

没错,他穿功能性很强的衣服,像样防晒霜,胸前挂一台相机,穿带袜子的凉鞋漫游。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Mit einem Flash-Mop gehüllt in Decken sind sie Anfang Oktober durch die Haupteinkaufsstraße in Istanbul gelaufen – haben Recht auf Wohnraum eingefordert.

10月初,他们裹毯子,拿拖把,走过伊斯坦布尔的主要购物街,要求获得居住空间的权利。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Ein Feuer wurde in Windrichtung gelegt, und in kürzester Zeit waren die Kriegsschiffe von Cao Cao in Flammen gehüllt.

一场大火顺势而下,曹操的战舰瞬时被火焰笼罩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Chinas Militärapparat hüllt sich in Geheimniskrämerei, der einzige Moment an Transparenz, den die Regierung erlaubt, ist die alljährliche Veröffentlichung der Budgetzahlen im März.

中国的军事机构保密, 政府允许的唯一透明时刻是每年三月份公布的预算数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Der damals 50-Jährige ist in einen dicken Soldatenmantel gehüllt.

当时50岁的他身上裹一件厚厚的军大衣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ihm gelang, mit einer Liste seines Namens das mausgraue Image seiner Partei ÖVP zu verhüllen.

他设法用他的名字列表掩盖他的 ÖVP 派对的阴暗形象。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Oberflächenstrukturen können es nicht sein, denn der Planet ist in dicke Wolkenschichten gehüllt.

它不可能是表结构,因为这颗行星被厚厚的云层所笼罩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Aufklärer etwa hüllen sie in die Toga des freien Bürgers eines imaginierten goldenen Zeitalters, der Marxismus in den zerrissenen Mantel eines proletarischen Kollektivsubjekts.

例如, 启蒙者将他们包裹在想象中的黄金时代的自由公民的长袍中,将马克思主义包裹在无产阶级集体主体的破烂斗篷中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Bislang hatte er sich in Schweigen gehüllt, was Spekulationen schürte, dass er das Ergebnis womöglich nicht anerkennen würde.

到目前为止,他一直保持沉默,这加剧人们对他可能不承认结果的猜测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelgeschäftsführungsbefugnis, Einzelgespinst, Einzelgesprächsgebühr, Einzelgesprächszählung, Einzelgewicht, Einzelgravur, einzelgröße, Einzelguss, Einzelgussform, Einzelgussteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接