Ich möchte es halt gar zu gern!
我对简直是太喜欢了!
Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了的,就得做到。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德国。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结一起。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
困难时期他们必须相互支持。
Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.
凡事都得有个分寸。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫的一边。
Gewinn und Verlust halten sich die Waage.
盈亏相抵。
Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
Diesen Zeitrahmen halten einige EU-Staaten für zu kurz.
一些欧盟国家认为个期限太短。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
蛋糕可保存三天。
Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干事(不)合适。
Ich halte es für meine Pflicht, ihm zu helfen.
我认为帮助他是我的责任。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留儿我觉得不妥当。
Ich halte es für zu gewagt, das zu tun.
我认为做事太冒险。
Welche Veränderungen halten Sie für wünschenswert, welche für problematisch?
你认为哪些改变是值得向往的,哪些是有问题的?
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任项职务。
Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.
所有学生都必须遵循规章制度。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果他继续样勇敢下去,一定会胜利。
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
交易会期间有许多外国人(或外地人)来到个城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融资。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真不想发表演讲。
Ja, mit Freunden, oft, und mit Eltern halt.
会,经常和朋友聊,也会和父母聊。
Der Schatz, der viel versprach, aber sein Versprechen nicht hielt.
之前承诺过财宝,也都没有实现。
Und hat er halt so richtige hacke Nase, geht auch.
如果在这里刻了一个鼻子也是可以。
Sie dürfen nur so viele Tiere halten, wie die Umwelt verträgt.
他们只饲养环境可以负担动物数量。
Und was ist, wenn Sie die Garantie mal nicht halten können?
那要是这个保证没能实现呢?
Deswegen muss man halt auch Entscheidungen für die Zukunft treffen.
这也是我们考虑到将来做出决定。
Ich möchte auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält.
我想踏上冰面,亲身体验 它到底多坚。
Man will ganz klar machen, dass man von der Teesteuer nix hält.
他们要斩钉截铁地表明一点,就是他们绝不接受茶叶税。
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百事将要承担320亿美元损失。
Und dann hab ich auch gelesen, dass es maximal 10-15 Jahre hält.
并且我也了解到,它最多持续10-15年。
Tiere, die Winterschlaf halten, schlafen die ganze Zeit und nehmen keine Nahrung auf.
冬眠动物会一直保持睡眠状态,中途不进食。
Diese Freiheit will ich weiter leben und da passen Kinder halt leider überhaupt nicht.
我想继续过这种自由生活,不幸是,有孩子生活根本不合适。
Ne, nur dann gehen wir halt.
不,只有那时我们才会停下来。
Der Junge, der den Ball nicht halten konnte, wurde von seinen Mitschülern ausgelacht.
同们都嘲笑那个守不住球男孩。
So wiederholen Sie zwölf Wörter und wir halten das Wort die Tochter besser im Gedächtnis.
这样您就复习了12个单词,die Tochter这个词您也可以记得更好了。
Ja gut, das wussten die alten Generationen auch schon, aber uns betrifft es halt.
是,老一辈们也知道,但它们影响到了我们。
Kann man nicht mal ein Nickerchen halten?
还让不让人睡觉了?
Wenn du kannst halt ihre Hand fest und träum mit ihr zusammen.
有空就得多握握她手,把手牵着一起梦游。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释