有奖纠错
| 划词

Am Geld hapert es bei ihm stets.

他总用。

评价该例句:好评差评指正

Im Rechnen hapert es bei ihm.

他算成绩不

评价该例句:好评差评指正

Wo hapert es?

在哪儿?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grundlohn, grundlos, grundlose Entlassung, Grundlosigkeit, Grundlösung, Grundmaschinentyp, Grundmaß, grundmass, Grundmasse, Grundmast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

女性之声

Er guckt sich quasi ganz genau an, wo es hapert.

女权主义在非仔细地寻找问题所在。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Zu oft wurde drüber gesprochen, aber in der Umsetzung hapert es.

它被谈论太多了,但乏实施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Doch dafür waren Investitionen nötig, und daran hapert es in Mosambik meist.

但这需要投资,而这正是莫桑比克通乏的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Bei den Möglichkeiten, den Entlastungsbetrag in Anspruch zu nehmen, aber hapert es.

但是,没有申请救济金额的可能性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Gewaltig hapert es vor allem bei den Infrastrukturen der Daseinsvorsorge wie etwa beim schnellen Internet.

大众感兴趣的服务(如高互联网)基础设施严重乏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Doch mit der Umsetzung hapert es noch, räumt er ein. Vor allem die Kundenakquise ist ein Problem.

但他承认,实施仍然存在问题。最重要的是, 客户获取是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Jede Utopie funktioniert super auf dem Papier, im Geiste oder auf Celluloid, aber wenn es dann um die Umsetzung geht, da hapert es ziemlich.

每个乌托邦都不过纸上谈兵,能在书面上、思想里与电影胶片中顺利运作,然而一旦要实现它,就会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
2019年7月合集

Weltweit gibt es zwar Fortschritte beim Nichtraucherschutz und bei der Senkung des Tabakkonsums, aber bei Hilfen zur Entwöhnung hapert es noch.

尽管世界各地在保护非吸烟者和减少烟草消费方面取得了进展, 但在帮助人们戒烟方面仍然乏援助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Eigentlich sollten die Paragrafen, die auch die Kondompflicht für Freier und Mindestanforderungen an Bordellausstattung definieren, ab Anfang Juli greifen. Aber:  Es hapert bei der Umsetzung.

实际上,这些条款还规定了对客人的安全套要求和对妓院设备的最低要求,应该从 7 月初开始生效。但是:执行有问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und wenn wir durch alle Politikbereiche gehen, zum Beispiel die Digitalunion, die Kapitalunion, alle diese Politikbereiche, werden Sie feststellen, in letzter Konsequenz hapert deren Umsetzung immer an der Rechtsgleichheit, also genauer an der Rechtsungleichheit, die in der EU herrscht.

如果我们遍历所有政策领域, 例如数字联盟、资本联盟,所有这些政策领域, 你会发现最终它们的实施总是达不到法律平等,即更准确地说, 欧盟普遍存在的法律不平等.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sagten, " es war eine Chance" – ist das schon der Blick darauf, dass es ja offensichtlich momentan an Chancen vielleicht auch etwas hapert für dieses Europa?

Steiner:你说, “这是一个机会”——这是否已经反映了这个欧洲目前显然乏机会的事实?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber man hat auch in den letzten Jahren gesehen, dass es eben an der Korruptionsbekämpfung und an der Rechtsstaatlichkeit weiterhin hapert und dieser Fall insbesondere wirft jetzt große Fragen auf, dahingehen, wie es tatsächlich mit der Rechtsstaatlichkeit bestellt ist.

但近年来也看到反腐败和法治仍然乏,特别是这个案件现在提出了关于法治实际上如何运作的重大问题。

评价该例句:好评差评指正
Dradio

Doch in Deutschland hapert es häufig an der Umsetzung der Forschungs-Ergebnisse in Produkte des Alltags.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Allerdings zeigt die Erfahrung der vergangenen Jahre, dass es in der Praxis bislang häufig hapert mit dem Allgefahrenansatz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gründmitglied, Grundmittel, Grundmitteldruckventil, Grundmode, Grundmodell, Grundmolekül, Grundmoräne, Grundmotor, Grundmuster, Grundnahrungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接