有奖纠错
| 划词

Ein plötzliches Unwetter (Erdbeben) hatte die Gegend heimgesucht.

一次突如其来暴风雨(地震)袭击了这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde vom Unglück (von einer Krankheit) heimgesucht.

他遭到了不幸(身染某)。

评价该例句:好评差评指正

Die Stadt wurde von einer Seuche heimgesucht.

这座城市受到了瘟疫侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Diese Stadt wurde von einem Brand heimgesucht.

这个城市遭受到一场火灾。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen wurden von einer verheerenden Dürre heimgesucht.

人们遭受了一次严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Das Land wurde von einer verheerenden Dürre heimgesucht.

这个遭受了一次严重旱灾。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden meinen Onkel heute noch heimsuchen.

(口,谑)我们今天还得打扰(纠缠)叔叔一番。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.

干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正

Die Vermittlung und erfolgreiche Durchführung eines Friedensabkommens gibt Anlass zu der Hoffnung, dass Kreisläufe der Gewalt, von denen viele kriegsgeschüttelte Länder über lange Jahre hinweg immer wieder heimgesucht werden, durchbrochen werden können.

进行调解并成功执行和平协定,才有希望打破许多饱受战火摧残中长期存在暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

85 Prozent aller verzeichneten Katastrophen waren wetterbedingte Katastrophen, die Millionen von Menschen in weiten Teilen Asiens und Afrikas heimsuchten, 18.411 Todesopfer forderten und wirtschaftliche Schäden in Höhe von über 29,4 Milliarden Dollar verursachten.

在所有有记录灾害中,与天气有关灾害占85%,影响到亚洲和非洲广大地区无数人,造成18 411人丧生,经济损失超过294亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Gerechten in der Welt wird zunehmen, und mit ihnen die Möglichkeiten Iraks, das Krächzen der Krähen des Bösen zu vertreiben, die Tag für Tag sein Land heimsuchen, sein Eigentum zerstören und mit ihren Bomben Menschen töten, wenn es nicht die Ungerechten selbst bereits getan haben.

届时,全世界公正人民人数将有所增长,伊拉克将能够驱散罪恶乌鸦呱噪——如果那些邪恶人还没有将其撤走话,这些罪恶乌鸦每天用它们炸弹袭击伊拉克领土,杀害伊拉克人民并且摧毁他们财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Citronensäure, Citrullin, Citrus, Citrusöl, Citruspresse, City, City Golf, city planning, City Van, Citybike,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2022年8月合

Nach Wochen der Dürre sind Teile Europas von Stürmen und Gewittern heimgesucht worden.

在经历了数周的干旱后,暴和雷暴击了欧洲部分地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合

Mitten im Kampf gegen die Corona-Pandemie ist der Süden Mexikos von einem schweren Erdbeben heimgesucht worden.

在与电晕大流行作斗争的过程中,墨西哥南部遭受了强烈地震的击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合

Man kümmere sich um alle Gebiete und Staaten, die der Hurrikan heimgesucht habe, versprach Trump.

特朗普承诺,所有遭受击的地区和州都将得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

Auf den Philippinen, die der Sturm " Mangkhut" zuvor heimgesucht hatte, rechnen die Behörden mit etwa 100 Toten.

此前曾遭受暴“山竹”击的菲律宾,当局预计约有 100 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
默克历年新年致辞

Im März wurde Japan von einem gewaltigen Erdbeben, einer furchtbaren Flutwelle und in der Folge einer verheerenden Reaktorkatastrophe heimgesucht.

而3月份,本遭遇了严重的地震和海啸灾害,以及随之而来的核事故。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年5月合

Schwere Sandstürme haben Teile des Iraks heimgesucht.

严重的沙尘暴击了伊拉克的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合

Der Nordosten Algeriens wird von heftigen Waldbränden heimgesucht.

及利亚东北部正遭受猛烈的森林大火击。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Bougainville befürchtet Unwetter. Die sie Ende März auch tatsächlich heimsuchen.

布干维担心恶劣的天气。 他们实际上是在三月底访问的。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Einer weiteren Legende zufolge wurde die Stadt Beijing einmal von einer Seuche heimgesucht.

还有一个传说,北京曾经发生过一场瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein aristokratischer Untoter, der in der Nacht arglose Sterbliche heimsucht, um ihr Blut zu trinken.

一个贵族不死生物,在夜间出没于毫无戒心的凡人身上以吸食他们的血。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合

Brasilien wird derzeit von zahlreichen Waldbränden heimgesucht.

巴西目前正遭受多起森林火灾的击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合

Italien wird immer wieder von teils verheerenden Erdbeben heimgesucht.

意大利多次遭受毁灭性地震的击。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Ein bettelarmes Dorf wird darin von einer Verbrecherbande heimgesucht.

一个贫困的村庄被一个犯罪团伙出没。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合

Das Land wird jährlich von rund 20 Taifunen heimgesucht.

该国每年遭受约 20 次台击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Zu Beginn der Festspiele wird Bayreuth von einem Unwetter heimgesucht.

音乐节开始时,拜罗伊特遭遇了一场暴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合

Die USA werden über die Weihnachtstage von einer extremen Kältewelle heimgesucht.

美国将在圣诞节期间遭遇极寒天气。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es sind keine eigentlichen Gedanken; es sind Erinnerungen, die mich in meiner Schwäche jetzt heimsuchen und mich sonderbar stimmen.

它们不是真实的想法;它们是在我软弱时缠绕着我并让我变得陌生的回忆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

Mit starkem Regen und Windgeschwindigkeiten von bis zu 150 Kilometern pro Stunde hat Hurrikan " Florence" noch vor seinem eigentlichen Auftreffen die US-Ostküste heimgesucht.

伴随着大雨和高达每小时150公里的速, “佛罗伦萨” 在真正来之前就击了美国东海岸。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合

" Kriminalität und Gewalt, die heute unsere Nation heimsuchen, werden bald ein Ende haben" , sagte er in Cleveland, nachdem er die Nominierung der Republikaner für die Wahl angenommen hatte.

“今天困扰我们国家的犯罪和暴力很快就会结束, ” 他在接受共和党选举提名后在克利夫兰说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Alice aus Sidney und Lea aus dem vom Terror heimgesuchten Manchester war es an der Haltestelle zu voll, sie sind gelaufen und kommen jetzt erhitzt und mit roten Köpfen an.

来自悉尼的爱丽丝和来自惊恐万分的曼彻斯特的莉亚车站太拥挤了,他们走路,现在他们到达时满脸通红。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Claisenkolben, Claisen-Kondensation, Claisensche Kondensation, Claisen-Schmidt-Kondensation, Claisen-Umlagerung, Clamcleat, Clamond Element, Clamond-Element, Clampingschaltung, Clan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接