Er geht zu wenig aus sich heraus.
他仍旧很腼腆。
Sie hängte die Wäsche zum Trocknen heraus.
她把衣服挂到外面晾。
Schließlich rückte er mit seinem Vorschlag heraus.
他终于说出了他的建议。
Ihre Worte kamen tief von innen heraus.
她的话出自肺腑。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了出来。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
(口) 1)我渴得口。 2)我跑得喘不过气来。
An der Kiste steht ein Nagel heraus.
箱子上有个钉子突了出来。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她看到这就放声大笑起来。
Reich mir den Koffer durchs Fenster heraus!
把箱子从窗口递出来给我!
Endlich sind wir aus dem Wald heraus.
我们终于走出了森林。
Du nimmst dir allerhand gegen ihn heraus.
(口)你对他太无礼。
Er streckte den Kopf zum Fenster heraus.
他把头伸到窗外。
Die Kritik stelte diesen Künstler besonders heraus.
评论界特别突出这个艺术家。
Die Bluse hängt dir aus dem Rock heraus.
你的衬衫露在裙子外面了。
Laß den Vogel nicht aus dem Käfig heraus!
别让鸟从笼子里飞出来!
Er holte das Letzte aus dem Motor heraus.
他开足了马力。
Suchen Sie mir bitte die Akte Müller heraus!
请您把米勒的档案给我找出来!
Aus der Wunde schoß ein Strahl Blut heraus.
从伤口里涌出股血来。
Aus dem Haus heraus rief jemand um Hilfe.
从屋里传来呼救声。
Sie hatten bald heraus,wer der Dieb war.
(口)他们很快查明了谁是贼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同日常职业生活也每天都在挑战着我们。
Bald. Ich finde es heute noch heraus!
不久。我今天才发现!
Finden wir lieber heraus, wo das herkommt!
我们最好先查查这声音是哪来的!
Nach einer halben Stunde kommt Finn wieder heraus.
半小,出来了。
Sie zog das Buch heraus und öffnete es.
她拿下书,翻了开来。
Aus ihrer Tüte holte sie nun die Mütze heraus.
她从袋子里取出帽子。
Und vielleicht findet ihr es ja sogar selbst heraus?
也许你们会自己找到问题的答案?
Da kamen zweihundert Kätzchen heraus und begrüssten die Katze.
两百只小走出来迎接这只。
Leider stellte sich das Fundament jedoch als instabil heraus.
但不幸的是,地基并不稳定。
Ich nehme es nach viereinhalb Minuten heraus, mein Gott.
四分半钟我就把它拿出来了,天啊。
Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.
让我们从错误的两极分化中走出来找到一条新的路。
Aus einem der Fenster blickte eine alte Frau heraus.
有一位老妇人从一扇窗户向外看。
Der Buddhismus orientiert sich aber sozusagen aus der Welt heraus.
然而,佛教推崇的理念可以说是远离尘嚣。
Sofort strömte das Blut heraus, und dies rüttelte ihn auf.
鲜血涌出,他清醒过来了。
Und gerade um das neue Jahr kommt dieses Wesen heraus.
恰巧在新年的候,这个东西就会出来。
Es kamen genau die 43 Bogensekunden heraus, die man beobachtet hat.
结果刚刚好是43弧秒,这是人们观察到的。
Also, eine Arbeit aus dem eigenen inneren Antrieb heraus.
所以,由自己的内在动力推动工作。
Sie zog es schnell wieder heraus und stellte es richtig hinein.
爱丽丝立即把它拾起来放正。
Wir sind in der Falle. Falle? Oswalt euer Freund tut euch heraus.
我们掉入陷阱了。陷阱?你们的朋友奥斯沃特会把你们救出来的。
Damit fordern sie auch uns Deutsche heraus, nicht etwa stehen zu bleiben.
他们也因此向我们提出了挑战,所以我们不能停下脚步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释