有奖纠错
| 划词

Die Temperatur betrug im Mittel 15oC.

平均温度摄氏十五度。

评价该例句:好评差评指正

Solche Bemühungen sind arbeitsintensiv und können im Rahmen der vorhandenen Mittel nicht verwirklicht werden.

这些工作耗费精力,仅凭现有资源是无法做到的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.

联合国(在其现有资源范围内)和其他适当国际或区域当考虑在此领域发展培训能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen den Generalsekretär, innerhalb des Sekretariats und im Rahmen der vorhandenen Mittel ein kleines Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung einzurichten, das der Kommission für Friedenskonsolidierung Unterstützungsdienste leistet.

我们请秘书长在秘书处内、并在现有资源范围内立一个小规模的建和平支助厅,以协助和支助建和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich erneut um eine Einigung über Wege zu bemühen, die uns allen ein zukunftsfähiges Leben im Rahmen der Mittel unseres Planeten ermöglichen.

我敦促会员国力就方式问题达成一致,从而让我们大家能够在地球资源的范围内永生活。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang gründete die belgische Bundesinvestitionsgesellschaft eine Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts, FEDESCO (Federal Energy Service Company), die im Finanzierungs-Contracting Mittel für die Verbesserung der Energieeffizienz in Gebäuden, zunächst insbesondere in Regierungsgebäuden, bereitstellen soll.

在这一方面,比利时联邦投资公司建了一个公共有限公司,即FEDESCO(联邦能源服务公司),为改进建筑物能源效率提供第三方资金,首先着眼于政府建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte bei VN-Friedenssicherungskräften - Soldaten wie Polizisten -, die Zeugen von Gewalttaten gegenüber Zivilpersonen werden, vorausgesetzt werden, dass sie ermächtigt sind, im Rahmen ihrer Mittel einzugreifen und den Grundprinzipien der Vereinten Nationen Geltung zu verschaffen.

此外,包括部队和警察在内的联合国维持和平人员,如目击侵害平民的暴力行为,视为有权尽其所能阻止这种行为,以维护联合国的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir ersuchen den Generalsekretär außerdem, innerhalb des Sekretariats und im Rahmen der vorhandenen Mittel ein kleines Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung einzurichten, das mit qualifizierten Fachleuten besetzt wird und der Kommission für Friedenskonsolidierung Hilfs- und Unterstützungsdienste leistet.

我们又请秘书长利用现有资源在秘书处内立一个小规模的建和平支助办公室,雇用合格的专家,协助和支助建和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasretorte, Gasretortenkoks, Gasreversion, Gasrohr, Gasröhre, Gasrohrgewinde, Gasrohrlegung, Gasrohrleitung, Gasrohrzange, Gasröstofen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2018年10月合

Die Jangtse-Neutümmler leben hauptsächlich im Mittel- und Unterlauf des Jangtse.

长江宽吻海豚主要生活在长江中下游。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Kreisen, Städten und Gemeinden fehlen jetzt schon oft nötige Mittel, besonders im Osten.

地区、城市和直辖市往往缺乏必要的资金,特别是在东部。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合

Und ja, tatsächlich ist im Augenblick noch das überwiegende Mittel der Wahl das Auto.

是的,目前汽车仍然是主要的选择方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合

Selbst angesichts der immer aggressiveren Politik der russischen Regierung stehen bislang ausschließlich diplomatische Mittel im Vordergrund der deutschen Außenpolitik.

鉴于俄罗斯政府越来越咄咄逼人的政策,外交手段至今仍是德国外交政策的重点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Beim Autor dieses Essays beträgt die Irrtumsspanne im Mittel fünf bis sieben Jahre; es sind aber auch schon 20 vorgekommen.

对于本文的作者来说, 平均误差幅度为五七年;但是已经有20个了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合

US-Präsident Donald Trump will im Haushaltsgesetz Mittel für den von ihm geplanten Bau einer Mauer an der Grenze zu Mexiko durchsetzen.

美国总统唐纳德·特朗普希望在预算法中为其计划在墨西哥边境修建隔离墙提供资金。

评价该例句:好评差评指正
德语

Die Laubbäume waren ja nur im Sommer bekleidet, unsere Familie aber hatte Mittel zu grünen Kleidern sowohl im Sommer als auch im Winter.

阔叶树只在夏天穿衣服,但我们家在夏天和冬天都能穿上绿色衣服。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und in den letzten zwei Jahrzehnten hat sich die Summe, die für Neu-Räder im Mittel investiert wird, stark erhöht: auf über 500 Euro.

在过去的二十年里,新自行车的平均投资额显着增加:超过 500 欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合

Sie erhielten im vergangenen Jahr im Mittel 17,09 Euro brutto je Stunde und damit 21 Prozent weniger als ihre männlichen Kollegen, die 21,60 Euro verdienten.

去年,她们的平均毛收入为每时 17.09 欧元, 比男同低 21%,后者的收入为 21.60 欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合

In weiteren Experimenten, die Doris Bischof-Köhler zitiert, zeigten sich kleine Mädchen im Mittel fürsorglicher; sie interessierten sich eher für Pflegespiele wie Vater-Mutter-Kind oder bemutterten ihre Puppen.

在 Doris Bischof-Köhler 引用的其他实验中,女孩通常更关心他人;他们更感兴趣的是像父亲-母亲-孩子或照顾他们的洋娃娃这样的关爱游戏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben wir am VERA-Test nachgewiesen und sind auch hier überrascht, dass die Kinder im Mittel leicht besser sind als diese große Vergleichsgruppe aller anderen Kinder.

我们已经用 VERA 测试证明了这一点, 并且在这里也感惊讶的是,这些孩子的平均水平略好于所有其他孩子的这一大型比较组。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das hat zehn Jahre Entwicklungszeit und dutzende anderer Herausforderungen zur Folge gehabt, aber jetzt hat der Katalysator es vorne schön warm, arbeitet wunderbar, und im Mittel werden so Reduzierungspotenziale von 95 Prozent der Stickoxide erreicht.

这导致了十年的发展和许多其他挑战,但现在催化转化器在前面很好, 很暖和,工作得很好,平均减少了 95% 的氮氧化物。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Erderwärmung lag erstmals zwölf Monate lang im Mittel über 1,5 Grad.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合

Von 2001 bis 2011 lag die Temperatur im Mittel um 1,5 Grad Celsius höher als im Durchschnitt des 20. Jahrhunderts.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In einem der letzten Berichte zum Weltklima wurde noch geschrieben, dass das 1,5-Grad-Ziel im Mittel um das Jahr 2040 gerissen wird.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合

Gut 1.100 Euro Mehrausgaben haben Familien mit niedrigem Einkommen und zwei Kindern derzeit im Mittel pro Jahr – allein durch die gestiegenen Energiepreise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasrückschieben, Gasrückschlag, Gasrückstand, Gasrückströmventil, Gasrücktritt, Gasrückverflüssigung, Gasrückverflüssigungsanlage(prozess), Gasrückverflüssigungsverfahren, Gasruß, Gassammdlraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接