有奖纠错
| 划词

Wir bitten interessierte Mitgliedstaaten, Beiträge zu dem Fonds ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere lege ich den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe für Entwicklungsfinanzierung ernsthaft in Erwägung zu ziehen.

我特别敦促各会员国认真考虑高级别发展筹资问题小组提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Gruppe Zivilpolizei sollten ebenfalls beträchtliche zusätzliche Ressourcen zur Verfügung gestellt werden; außerdem sollte eine rangmäßige Höherstufung des Zivilpolizeiberaters in Erwägung gezogen werden.

还应向民警股增拨大量资源,而且应考虑提高民警顾问的级别和职等。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁会员国考虑在缩小维持和平行动后酌情部署这些综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.

缔约国会议审议根据缔约国会议决定的程序而正式认的非政府组织所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.

我再一次呼吁没有批准加入《罗马规约》的那些国家考虑批准加入该规约。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich es dabei bleiben sollte, dass jede VN-Organisation ihren besonderen Beitrag leistet, sollten wir dennoch verschiedene Formen der VN-Präsenz auf einzelstaatlicher Ebene in Erwägung ziehen.

我们虽然需要保持联合国每个机构的独特贡献,但是我们应探讨联合国在国家一级的不同存在形式。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet außerdem seine Absicht, zu gegebener Zeit Vorbereitungen für eine weitere Phase des Einsatzes der Vereinten Nationen und weitere Maßnahmen in Erwägung zu ziehen.

安理会还表示,打算在适考虑为联合国下一阶段的部署和进一步行动作准备。

评价该例句:好评差评指正

Um dies zu verhindern, habe ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, hinsichtlich der Verwendung veranlagter Finanzmittel in diesem Bereich ein flexibleres Vorgehen in Erwägung zu ziehen.

为防止这种结局,我已敦促会员国考虑采取一种较灵活的办法,处理这方面的摊款使用问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全理事会还考虑运用“阿里亚办法”,其他类似安排,在安理会会议厅外进行非正式讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军事途径消除有关威胁的各种办法,并且有正的理由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Staaten auf, die Ratifikation des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und seines Fakultativprotokolls betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten in Erwägung zu ziehen.

我们吁请所有国家考虑批准《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一退而取之的立场。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Generalsekretär feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen erschöpft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erwägung zu ziehen.

如果秘书长认为由于非常迅速地陆续设立好几个特派团致用尽了基金的资金,则应请大会考虑扩大基金的规模。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Vertragsstaat kann in Erwägung ziehen, Übereinkünfte über die regelmäßige oder von Fall zu Fall beschlossene Aufteilung der aus der Einziehung nach diesem Artikel stammenden finanziellen Mittel mit anderen Vertragsstaaten zu schließen.

每一有关缔约国得考虑同其他缔约国缔结协定, 在经常性逐案的基础上, 分享执行本条所述没收而取得的资金。

评价该例句:好评差评指正

Um die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den Bretton-Woods-Institutionen auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu verbessern, sollte die Schaffung eines Konsultationsmechanismus auf Amtssitzebene in Erwägung gezogen werden.

为了加强联合国与布雷顿森林机构在冲突预防与和平建设方面的协调和相互作用,应考虑在总部一级设立一个协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der entscheidenden Bedeutung der dem Amt übertragenen Aufgaben und angesichts dessen, dass seit seiner Schaffung keine unabhängige Evaluierung durchgeführt wurde, ist es nun jedoch wohl an der Zeit, dass die Generalversammlung in Erwägung zieht, eine umfassende Prüfung seiner Tätigkeit einzuleiten.

但是鉴于赋予监督厅的责任的性质之重要,并且从成立来没有进行过独立评估,大会不妨适考虑对其业务进行一次全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Andere Teile der Organisation der Vereinten Nationen, die mit Sonderbeauftragten zusammenarbeiten, wie der Sicherheitsrat oder Sonderorganisationen der Vereinten Nationen, können dem Generalsekretär Empfehlungen zum Mandat und zur Rolle eines Sonderbeauftragten geben, die er in Erwägung ziehen kann; die letztliche Verantwortung liegt jedoch beim Generalsekretär.

联合国组织中同特别代表共事的其他单位,如安全理事会联合国专门机构,就特别代表的任务和作用向秘书长提出建议,供其考虑,但最终责任在于秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die kontinuierliche Prüfung der Rahmenleitlinien für die Schuldentragfähigkeit gerichtet werden, um die Schuldentragfähigkeit wirksamer zu überwachen und zu analysieren, und angesichts beträchtlicher exogener Schocks, die unter anderem durch Naturkatastrophen, schwere Terms-of-Trade-Schocks oder Konflikte verursacht werden können, grundlegende Änderungen der Szenarien für den Schuldendienst in Erwägung zu ziehen.

应特别注意不断审查债务持续框架,从而增强对于债务持续性的监测和分析成效,并在出现重大的外部冲击,包括自然灾害所造成的冲击、严重的贸易条件冲击冲突的情况下,考虑对债务方案进行根本改动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird in seinen Resolutionen auch weiterhin die unumgängliche Notwendigkeit unterstreichen, dass humanitäre Hilfsmissionen und humanitäres Personal sicheren und ungehinderten Zugang zu der Zivilbevölkerung haben, und ist in diesem Zusammenhang bereit, die Ergreifung aller ihm zur Verfügung stehenden geeigneten Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, um die Sicherheit dieses Personals zu gewährleisten.

“安全理事会将继续在决议中强调绝对必须让人道主义援助行动和人员安全无阻地接触平民,在这方面准备考虑采取供使用的一切适措施确保这类人员的安全和保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frieseln, friesisch, Friesische Inseln, Friesische Philologie, Friesland, Friesländer, friesländisch, Friessche Umlagerung, Frigen, Frigenkälteanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Das würden wir in Deutschland niemals in Erwägung ziehen.

我们永远不会这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Andernfalls werde sie bundeseinheitliche Regelungen in Erwägung ziehen, sagte die Kanzlerin im Ersten Deutschen Fernsehen.

否则,她将性的法规,总理第一德电视台说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Kann man auch, sollte man ein Bündnis mit der FDP wieder in Erwägung ziehen?

卡佩伦:您是否应该再次自民党结盟?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Feinde, die gegen uns vorgehen wollen oder einen Präventivschlag in Erwägung ziehen, müssen wissen: Das wäre der dümmste Fehler in ihrem Dasein.

想要对我们采取行动或正先发制人的敌人必须知道,这将是他们存中最愚蠢的错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Der Kontext, den wir gegenwärtig im Sahel erleben, bringt uns dazu, alle strategischen Möglichkeiten in Erwägung zu ziehen. Und ich sage: Alle Optionen sind offen" .

“我们萨赫勒地区经历的环境促使我们所有战略选择。我说:所有选择都是开放的”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Der verurteilte 39-Jährige war bereits im August zusammen mit einem mitangeklagten 47-Jährigen schuldig gesprochen worden, weil er die Entführung Whitmers geplant und dafür auch den Einsatz einer Bombe in Erwägung gezogen hatte.

这名被定罪的 39 岁男子于 8 月一名 47 岁的同案被告一起被判有罪,因为他曾策划绑架惠特默并使用炸弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Tierschützer fordern, den Abschuss nur als letzte Lösung in Erwägung zu ziehen.

评价该例句:好评差评指正
DfM-11-13

Wir müssen in Erwägung ziehen, dass wir ihr Gebiss erneut anfertigen lassen.

评价该例句:好评差评指正
Der Podcast von Runners world

Noch mal gefragt wird, wenn man jetzt einen Marathon ja in Erwägung zieht oder plant, was ist die grösste körperliche Hürde, die man überwinden muss oder welches Organ oder welcher körperliche Prozess muss am stärksten trainiert werden?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frikativ, Frikativ, Frikativlaut, Friktion, Friktionieren, Friktions Schmiedepresse, Friktionsantrieb, Friktionsband, Friktionsbremse, Friktionsdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接