有奖纠错
| 划词

In diesem Wörterbuch sind die Stichwörter in alphabetischer Folge angeordnet.

字典中的词目是按字母顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正

Die Züge fuhren in dichter Folge.

火车一列紧跟着一列(开过去)。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder kamen in rascher Folge.

孩子们接踵而来(指出生)。

评价该例句:好评差评指正

Die Bände erscheinen in rascher Folge.

套书(一卷接着一卷)很快地续出版。

评价该例句:好评差评指正

Die Zeitschrift erscheint in zwangloser Folge.

志不定期出版。

评价该例句:好评差评指正

Die Züge fahren in dichter Folge.

列车一列列地紧跟着开过去。

评价该例句:好评差评指正

Die Autos fuhren in dichter Folge.

汽车一辆跟着一辆开过去。

评价该例句:好评差评指正

Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.

在世界的许多地区,武装冲突造成的复紧急状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复

评价该例句:好评差评指正

Angesichts mehrerer Haushalte in Folge mit Nullwachstum und gezielten Kürzungen, bei einer gleichzeitigen starken Ausweitung des Umfangs und der Reichweite der Tätigkeiten der Organisation, haben die Informationszentren Schwierigkeiten, signifikante Beiträge mit entsprechender Wirkung zu leisten.

经过接的零增长预算和目标明确的裁减,而且组织活动的范围在此期间又大大扩大,各新闻中心现在要想方设法来作出重要的贡献和产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会确认妇女在正式和中的代表性一直不足,深为关切针对妇女的暴力、崩溃的经济体和社会结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源的机会有限、各种形式的歧视和陈规定见等局面所造成的种种持续障碍和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist höchst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, begrenztem Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und anderen Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会认识到参与正式和的妇女代表一直人数不足,深为关切针对妇女的暴力、经济和社会架构崩溃、法治不彰、贫穷、受教育及获得其他资源的机会有限、各种形式的歧视以及定型观念等情况所造成的障碍和挑战持续存在。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, auf Antrag mit den Regierungen sowie mit den internationalen Organisationen zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Auswirkungen einschlägiger internationaler Übereinkünfte, einschließlich Handelsvereinbarungen, auf den Pharmabereich und die öffentliche Gesundheit zu überwachen und zu analysieren, so dass die Regierungen wirksame Bewertungen vornehmen und in der Folge pharmazeutische und gesundheitspolitische Strategien und Aufsichtsmaßnahmen entwickeln können, die ihren Anliegen und Prioritäten Rechnung tragen und sie in die Lage versetzen, die positiven Auswirkungen dieser Vereinbarungen zu verstärken und die negativen Auswirkungen zu mildern.

请卫生组织应各国政府的要求与它们和国际组织行合作,监测和分析有关国际协定、包括贸易协定涉及的药物和公共健康问题,以便各国政府能够有效评估并随后拟订药物和保健政策及管理条例,处理它们关心的问题和优先事项,从而能最大限度发挥些协定的积极作用,减轻其消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geländewagenbau, Geländewettbewerb, Geländewinkel, gelang, gelänge, gelangen, gelappt, Gelärm, Gelärme, gelartig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Distanzspezialist Andy Obst wirft zwei Dreier in Folge zur 13-Punkte-Führung.

距离专家安迪·奥布斯特 (Andy Obst) 连续投进两个三分,领先 13 分。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Zum dritten Mal in Folge sind sie bei der Weltmeisterschaft dabei.

这是他们连续第三次参加世界杯。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平

Die Getreideproduktion hat mit Freude 17 Jahre in Folge eine reiche Ernte eingebracht.

食生产喜获“十七连丰”。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Ein ganz normaler Morgen in Deutschlands Städten, um die es in dieser ersten Folge gehen soll.

德国城市的一个普通早晨,这就是本集的主题 。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.

当时的社会在不停地改朝代,因此社会动荡不安。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Im März wurde Japan von einem gewaltigen Erdbeben, einer furchtbaren Flutwelle und in der Folge einer verheerenden Reaktorkatastrophe heimgesucht.

而3月份,日本遭遇严重的地震和海啸灾害,以及随之而来的核事故。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und da das so ist, hab ich mir in der Folge mal angeschaut, ob das auch Nebenwirkungen haben könnte.

那集里它是否也会有副作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Tesla mit viertem Gewinn-Quartal in Folge! !

特斯拉连续第四个季度盈利!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Zweiter nächtlicher Drohnenangriff auf Kiew in Folge!

连续第二次夜间无人机袭击基辅!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Es ist schon ihr vierter WM-Sieg in Folge.

这是她连续第四次获得世界杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Es ist der fünfte Jahresverlust in Folge.

这是连续第五年亏损。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年5月合集

Fed erhöht Leitzins zum zehnten Mal in Folge!

美联储连续第十次加息!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zwei Pleiten in Folge, vier Spiele ohne Sieg.

连续两次破产,四场比赛没有赢球。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Damit sank die Inflationsrate den vierten Monat in Folge.

这是通货膨胀率连续第四个月下降。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Serben gehen dritten Abend in Folge auf die Straße! !

塞尔维亚人连续第三晚走上街头!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Der Azubi-Mangel verstärkt in der Folge den Fachkräftemangel.

结果,实习生的短缺加剧技术工人的短缺。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Sie hat sich in der Folge der Katastrophe gegründet.

它是在灾难发生后成立的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In der vierten Nacht in Folge hatte es Ausschreitungen gegeben.

连续第四个晚上发生骚乱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Niederländer Verstappen ist zum dritten Mal in Folge Formel-1-Weltmeister.

荷兰人维斯塔潘连续第三次获得一级方程式世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Es war bereits der dritte Protesttag auf den Straßen in Folge.

这是连续第三天在街头举行抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gelatineschicht, Gelatineschutzschicht, Gelatinewalze, gelatinieren, Gelatiniermittel, gelatinierung, Gelatinierungsmittel, Gelatinisation, gelatinös, Geläuf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接