有奖纠错
| 划词

Mainz liegt inmitten des größten deutschen Weinanbaugebietes.

美因茨处在德国最大葡萄园种植区中。

评价该例句:好评差评指正

Das Schloss liegt inmitten eines Waldes.

城堡坐落在森林中间。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在火中进行免疫接种工,已同方谈判实行“平静日”,创造人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass inmitten weit verbreiteter Gewalt die in die dislozierte Truppe gesetzten Erwartungen sowohl ihre Kapazität als auch ihr Mandat übersteigen.

而可能出现情况是,由于暴力行为肆行,人们期望超出了所部署部队能力和任务范围。

评价该例句:好评差评指正

Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.

说到底,对长期结构性预防投资就是对可投资:首先,因为很显然不可能在实际或潜在冲突环境中实现可展;第二,因为武装冲突将使国家成就付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.

我们必须更深刻地了解导致暴力冲突经济和社会根源;加强能力,帮助各国应付促进多元文化和多样性之间统一所面临;减少不平等和将善政深入到公共机构中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brustwalze, Brustwarze, Brustwarzenring, Brustwassersucht, Brustwehr, Brustweote, Brustwickel, Brustwinkel, Brustwirbel, Brustwirbelsäule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

柏林游玩指南

Die Passage liegt inmitten des Gebäudes und inmitten der Stadt.

该长廊建筑物的中间,整座城市的中间。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Europa steht in diesen Monaten inmitten einer großen Bewährungsprobe.

目前欧洲正面临巨大的考验。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Traum vom großen Glück, inmitten gesättigter Fettsäuren.

在享受着饱和脂肪的同时,我们期盼着幸运的降临。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Zuversicht inmitten der tiefen Trauer um die Toten und Verletzten?

我们的信心存在人们对死难者与受伤众的沉痛悲伤中吗?

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Als das Mädchen wieder aufwachte, lag es inmitten einer wunderschönen Blumenwiese.

当女孩再次醒来时,她正躺在一片美丽的花草地中。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Österreich ist heute ein wohlhabendes, starkes Land, inmitten der Europäischen Union.

奥地利如今是欧盟中的一个欣欣向的、强大的国家。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Da sitzt im Dämmerlicht inmitten einer Traube aus Artgenossinnen auf wachsgelben Waben die Winterbiene, gesprochen von Schauspielerin Anna Thalbach.

在暮色中, 由女演员Anna Thalbach配音的越冬蜂坐在蜡黄色的蜂房上,四周是它的同类们。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wir schreiben das Jahr 2049 und die Menschheit steckt inmitten einer grünen Revolution.

设想一下在2049年,人类正处一场绿色革命中。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie hatten das Gefühl, inmitten eines Schneefeldes zu stehen und vor Kälte zu zittern.

他俩面对面,站在雪原中央,冻得瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ihre Architektur ist perfekt an das heiße Klima angepasst, das hier, inmitten der Wüste, herrscht.

它的建筑完美地适应了荒漠中炎热的气候。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Dankbar grüße ich die zivilen Helfer, die inmitten von Hunger, Not und Bürgerkrieg unermüdlich tätig sind.

我要感激那些愿者,他们在饥荒,贫穷和内战之中做着不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Fast zwei Millionen Bücher ruhen hier, inmitten von prachtvollen Gemälden, Verzierungen, Fresken und Skulpturen aus purem Gold.

在华丽的绘画、装饰、壁画和纯金的雕塑中间,存放着接近两百万本书籍。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Stadt Yazd im Iran hat sich auf außergewöhnliche Weise auf ihre Lage inmitten der Wüste eingestellt.

伊朗的这座城市亚兹德以非同寻常的方式坐落荒漠之中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Die Wähler erteilten damit Macris harter Sparpolitik inmitten einer Wirtschaftskrise eine Abfuhr.

因此,选在经济危机中拒绝了马克里强硬的紧缩政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Heute spürt man hier inmitten moderner Architektur und dem Tourismushochbetrieb kaum etwas davon.

今天,在现代建筑和旅游业的高峰期,你几乎感觉不到任何东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Südkoreaner wählen inmitten der Corona-Krise neues Parlament! !

韩国人在电晕危机中选举新议会!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Damit verschärft sich inmitten wiederholter Proteste der Bevölkerung gegen die Regierungspartei PiS die Verfassungskrise in Polen.

这加剧了波兰的宪法危机, 众多次抗议执政党 PiS。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die Wahlbeteiligung lag inmitten der Corona-Pandemie bei etwa 50 Prozent.

在电晕大流行期间, 选投票率约为 50%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und inmitten dieser Entwicklungen bastelt China am eigenen, internationalen Führungsanspruch.

在这些态发展中,中国正在修补自己对国际领导地的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Den Vereinten Nationen zufolge befinden sich rund zehn Millionen Jemeniten inmitten einer Hungersnot oder stehen kurz davor.

据联合国称,约有 1000 万门人正处饥荒之中或濒临饥荒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brutaufzucht, Brutausbeute, brütbar, Brütbarkeit, Brute, Brute Force, Brutei, brüten, brütend heiß, brütendheiss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接