有奖纠错
| 划词

Seine Stimme klingt noch kindlich.

他的是童

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein kindliches Gemüt.

她很(天真)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haushaltsklebstoff, Haushaltskrise, Haushaltsloch, haushaltsmäßig, Haushaltsmikrowellenherd, Haushaltsmittel, Haushaltsmüll, Haushaltsnähmaschine, Haushaltspackung, Haushaltsplan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜡笔小新

Er ist noch so kindlich, so verantwortungslos, verstehst du was ich meine?

还是那么幼稚,那么不负,你知道我意思吗?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich stehe nicht mehr für meine kindliche Pflicht.

我再不会尽什么儿子

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

So kindlich ihr Gefühl, ihre Dichtung!

感情和诗是那么纯真!

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Ich sollte mir vielleicht etwas von meiner kindlichen Einstellung zurückholen.

也许,我应该找回一些童年时态度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Trotz seines unzivilisierten Benehmens kann er gleichzeitig eine kindliche Unschuld bewahren.

尽管行为不文明,但同时又能保持孩子般纯真。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Die Karte in Barbieland sei eine kindliche Buntstiftzeichnung, betonte ein Sprecher.

一位发言人强调,芭比乐园中卡片是儿童蜡笔画。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir lachen über die Unzulänglichkeit seiner kindlichen Reaktion, werden aber sofort eines Besseren belehrt.

我们嘲笑幼稚反应不足,但立即被教导不是这样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für Möller alles klare Argumente für den Einsatz der Finger bei den ersten kindlichen Rechenschritten.

对于穆勒来说,所有于在儿童算术第一步中使用手指明确论据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Kritiker sagen, es sei ein Mythos, dass das kindliche Hirn besonders früh besonders aufnahmefähig sei für Fremdsprachen.

Gebert:批评人士说,儿童大脑在很小时候就特别容易接外语, 这是一个神话。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wer kann da noch unterscheiden, wenn er diese stillen Leute hier sieht mit den kindlichen Gesichtern und den Apostelbärten!

看到这里这些安静人,一张张童颜,满脸使徒胡子,谁还分得清!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wir lachen - eins mit unserem Helden - über diesen kindlichen Sadismus, aber wir sind schon einen Schritt weiter.

我们嘲笑 - 与我们英雄一起 - 对这种幼稚虐待,但我们已经领先一步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Mit seinem kindlichen Sadismus, seinem Protest, der von Wünschen beflügelt ist, verkörpert er das Gegenteil von Buster Keaton.

凭借孩子般虐待到欲望启发抗议,体现了巴斯特基顿对立面。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Ich sollte mich ihrer schämen, aber ich schäme mich nicht, denn nie war meine Liebe zu Dir reiner und leidenschaftlicher als in diesen kindlichen Exzessen.

我应该为这些事而感到羞耻,可是我并不这样,因为我对你爱从来也没有象在这种天真感情流露中表现得更纯洁更热烈了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Um sich warm und geborgen von der kindlichen Angst zu verabschieden vor dem, was im kalten Dunkel unerwartet auf einen wartet.

温暖而安全地告别孩子们对在寒冷黑暗中意外等待着你东西恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In fast kindlicher Ästhetik beschwört sie Erinnerungen an die Welt auf den großen Schullandkarten aus dem Erdkundeunterricht, in die sie kleine Bilder-Fenster eingefügt hat.

凭借近乎孩子气审美, 她在地理课上大型学校地图上唤起了对世界记忆, 她在地图上插入了小图片窗口。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Endlich, am dritten Tage, sah ich Dich, und wie erschütternd war die Überraschung für mich, dass Du so anders warst, so ganz ohne Beziehung zu dem kindlichen Gottvaterbilde.

最后,到第三天,我才看见你。你模样和我想象完全不同,跟我那孩子气想象中老爷爷形象毫不沾边,我感到非常意外,深震惊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Form nach aber betonen die Filme vor allem Moons Interesse an diskontinuierlichen Erzählsträngen, kindlicher, heißt vorbewusster, traumartiger Sprache und dem Ineinanderfließen und Überblenden von Bildsequenzen.

然而,就形式而言, 这些电影主要强调穆恩对不连续叙事线索、孩子气(即前意识)、梦幻般语言以及图像序列合并和淡入淡出兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der unbefangenen Frechheit erkennt man den frühen Chaplin wieder, die kindliche sadistische Lust, ein Handeln, ganz aus dem Augenblick, widersprüchlich und anarchisch, frei von moralischen Fesseln.

在公正无礼中, 人们认识到早期卓别林, 幼稚虐待欲望,一种完全脱离当下行动, 矛盾和无政府状态, 没有道德枷锁。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Was schon für normale Teenager zu einer Herausforderung werden kann, verstärkte sich bei Maisie dadurch, dass Arya in der Serie nicht wächst und ihr Äußeres bewusst kindlich gehalten wird.

艾莉亚在剧中没有成长,而且她外表刻意保持孩子气,梅西强化了即使对普通青少年来说也可能是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

Einen Tag blieb ich, kindlich stolz wie ich war und vielleicht jetzt noch geblieben bin, von Deinem Hause weg: aber wie entsetzlich war dieser leere Abend des Trotzes und der Auflehnung.

出于一种幼稚自尊心,我一整天没到你房子前面去,我以往就有这种幼稚自尊心,说不定我今天还依然是这样。可是这个倔强赌气夜晚变得非常空虚,这一晚多么可怕啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haushaltssystem, Haushaltstag, Haushaltstrom, Haushaltstuch, Haushaltsüberschuß, Haushaltsvolumen, Haushaltsvoranschlag, Haushaltsvorstand, Haushaltswaren, Haushaltswaschmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接