有奖纠错
| 划词

Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.

投资回报并非总是统一结果各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员国同时采取一致的外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Trotz ihrer Liquiditätsprobleme haben die Vereinten Nationen während der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.

尽管种种现金流通问题,联合国过去八年来已显示一贯的预纪律。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren müssen sich die Regierungen und die internationale Gemeinschaft als Ganze nachdrücklicher und konsequenter als bisher für konfliktsensible Geschäftspraktiken einsetzen.

此外,各国政府和整个国际社会必须更有力、更一贯地推有敏感认识的商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Mit der effizienteren Übermittlung von Informationen über die Vorschriften und Verfahren auf elektronischem Wege ist auch deren konsequentere Anwendung zu erwarten.

随着关于规则和程序的信息通过电子手段更为有效地发布,我们预这些规则和程序将更为一致地得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Maßnahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten Förderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.

我们重申有决心采取全球一致行动,应对所有这些领域的情况,同时不断促进所有人的经济发展和人类发展。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierungen den Rahmen für die Tätigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverlässige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.

虽然政府为商业经营提供了架构,但是,商号却有责任以可靠的、一贯的伙伴的身份参与发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Eine konsequentere Überwachung, wirksamere Durchführung und gegebenenfalls strengere Durchsetzung sind wesentlich, wenn die Staaten auf die multilateralen Mechanismen vertrauen und sie zur Konfliktvermeidung nutzen sollen.

要各国对多边机制抱有信心,并利用多边机制避,监测工作就必须更加一致,实施工作就必须更加有效,而且在必要时,条约执行工作也必须更加坚定。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen eines zusammenhängenden Rahmens für die Reform des Sicherheitssektors bedeutet, dass die Organisation über eine nur begrenzte Grundlage zur Formulierung eines kohärenten und konsequenten Konzepts verfügt.

由于缺乏协调一致的安全部门改革框架,联合国只能在有限的基础上逐步确立协调一致的办法。

评价该例句:好评差评指正

Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse völlig getreu und konsequent umgesetzt werden können.

眼前的任务不是重新解释或重新谈判世界首脑会议的结论,而是寻求不折不扣、协调一致地执行其决定的途径。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.

虽然有时行政和纪律处分也很迅速,内部监督事务厅认为方案主管并未一贯适用对工作人员问责的标准。

评价该例句:好评差评指正

Je konsequenter, fairer und zuverlässiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto stärker wird das Vertrauen in die Fähigkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.

这种以联合国为基础的应对系统越能够始终如一、公正、可靠地运作,人们对联合国采取可信的多边行动的能力就越有信心。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Einhaltung der die Bearbeitung von Ansprüchen betreffenden Resolutionen des Sicherheitsrats und Beschlüsse des Verwaltungsrats der Entschädigungskommission der Vereinten Nationen, Angemessenheit der internen Kontrollen, Prüfung der konsequenten Anwendung der Bewertungsmethoden und Nachweisnormen

评估关于处理索赔的安全理事会决议和赔偿委员会理事会决定是否得到遵行;和确定是否评价方法和收集证据的标准一贯得到采用。

评价该例句:好评差评指正

Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.

没有监测、实施和评估结果方式的连贯方案监督制度,同时由于执行主任没有给方案主管明确的授权,结果责任归属模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für konsequente und rechtzeitige Krisenmaßnahmen ist sowohl die rasche Umsetzung der gemachten Zusagen in greifbare Ressourcen als auch die berechenbarere und flexiblere Bereitstellung von Finanzmitteln für humanitäre Einsätze, insbesondere im Anfangsstadium einer Notsituation.

要确保对危机作出全面及时的反应,就要把认捐迅速转变为实际资源,就要特别在紧急情况初期以可预测程度更高和更加灵活的方式为人道主义行动提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Zur Bewertung des Sachstands und der Trends in Bezug auf die biologische Vielfalt sowie zur konsequenten Berücksichtigung von Biodiversitätsgesichtspunkten bei der sektoralen und sektorübergreifenden Planung und in entsprechenden Politiken und Vorhaben bedarf es eindeutig zusätzlicher Ressourcen.

显然需要更多资源以评估生物多样性的现状和趋势,并将生物多样性关切问题纳入部门和跨部门规划、政策和项目的主流。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass das System der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen konsequent ermutigt werden sollten, auf pragmatische Weise eine weitaus stärkere Kooperation und Zusammenarbeit in dem in diesem Bericht beschriebenen Kontext aufzubauen.

我们还认为,应当始终鼓励联合国系统和布雷顿森林机构,在本报告描述的背景下,采取切实方式,扩大合作与协作的范围。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Ende des Kalten Krieges ist der Sicherheitsrat effektiver geworden und ist auch eher gewillt zu handeln; weder waren seine Maßnahmen jedoch immer ausgewogen, noch hat er angesichts von Völkermord und anderen Greueltaten stets eine konsequente oder wirksame Linie verfolgt.

冷战结束以来,安理会的效力有所提高,它也更加愿意采取行动;但是,它的行动并非始终公平,它也没有面对种族灭绝或其他严重暴行,采取一贯和有效的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bleianämie, Bleianästhesie, Bleianode, Bleiantimonlegierung, Bleiantriebsbatterie, Bleiäquivalent, Bleiarbeit, Bleiarsen, Bleiarsenat, Bleiarsenit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Die Größe seiner Kanzlerschaft lag in seiner klugen und konsequenten Regierungsführung.

的总理任职期间的伟大之处在智说我和一致的治理。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auch sie nehmen wir nicht hin, auch sie werden konsequent verfolgt.

我们对此也绝不容忍,要让其付出代价。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Aber was passiert, wenn ihr den Zucker mal konsequent weglasst?

但是,如果大家坚持不吃糖会怎样呢?

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Antisemitische Straftaten werden konsequent mit allen rechtsstaatlichen Mitteln verfolgt.

因为反犹太主义下进行的惩罚会来许多不合法的后果。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn ein Pressesprecher von Spotify hatte in seinen Stellungsnahmen konsequent gegendert.

因为声田的一位新闻发言人的发言从头到尾都经过了性别化。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Hätte man Sim-Karten aller drei Anbieter, hätte man ziemlich konsequent mobiles Internet.

如果你购买的是这三大运营商的电话,那么您拥有移动网络就还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Und es wurden strengere Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen, und sie werden konsequent durchgesetzt.

而且通过了更为严格的法律来保护环境,我们在坚定不移地执行这些法律。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir haben uns jetzt hier dafür entschieden das sehr konsequent durchzuziehen um es besser erklären zu können.

我们决定非常一致地做这件事,以便能够更好地解释它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe gedacht, ihr seid viel konsequenter als wir.

我以为你们比我们更一致。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ohne je einen Trainerschein erworben zu haben, setzt er seine Titelsammlung konsequent fort, wird Deutscher Meister und UEFA-Pokalsieger mit den Bayern.

尽管从未获得教练执照,仍然不断收割着冠军头衔,仁慕尼黑成为德国冠军和欧洲联赛冠军。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

In ihrer Haltung aber blieb sie konsequent, sie kaufte kein Buch.

但她的态度始终如一,她没有买书。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Auch die EU kündigte ein konsequentes Vorgehen an.

欧盟也宣布了一致的做法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es sind Personalien sichergestellt worden, sodass Rechtsverstöße konsequent geahndet werden.

个人详细信息已得到保护,因此违法行为将受到持续的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insoweit muss man dieser Spur jetzt konsequent nachgehen.

在这种情况下,现在有必要始终如一地遵循这条道路。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Union fordert konsequentere Abschiebungen und mehr sichere Herkunftsländer.

欧盟要求更一致的驱逐出境和更安全的原籍国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

So sollten konsequenter Checklisten für Arbeitsabläufe im OP zum Einsatz kommen.

例如,手术室中工作流程的清单应更加一致地使用。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Da müssen wir auch noch konsequenter sein und das deutlich machen.

我们必须更加一致并确这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Bundesregierung setze deshalb auf verstärkte Grenzkontrollen und konsequente Abschiebung abgelehnter Asylbewerber.

因此,联邦政府依靠加强边境管制和持续驱逐被拒绝的寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Sie müssten der nächste, konsequente Schritt beim Ausbau regenerativer Energieträger sein.

它们应该是扩展可再生能源的下一步、一致的步骤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Schließlich entfalte ein Gesetz nur dann seine Wirkung, wenn es konsequent kontrolliert werde.

毕竟,一项法律只有在受到持续监督的情况下才会发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bleibatterien, blei-batterterie, Bleibaum, Bleibe, bleiben, bleiben eingeschaltet, bleibend, Bleibend Verformung, bleibende, bleibende Abweichung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接