有奖纠错
| 划词

Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.

监督厅将继续进行这些合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Es bedarf einer wirksameren Weltordnungspolitik, worunter ich die kooperative Beherrschung von Weltproblemen verstehe.

必须有更有效的全球施政,是说全球事务必须合作管理。

评价该例句:好评差评指正

Einige Friedenssicherungsmissionen wurden vor die zusätzliche Herausforderung gestellt, mit schwachen oder unkooperativen Regierungen zusammenzuarbeiten.

有些维持和平特派团必须应对与处于弱势或不合作的政府打交道的额外挑战。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.

为此,安理会敦促行政机构与立法机构建立富有成效的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

诺依这些动有关长期合作的全球讨论,解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldmissionen beziehungsweise die Vereinten Nationen haben über diese Faktoren nur wenig Kontrolle, doch ist ein solches kooperatives Umfeld für den Erfolg einer Friedensmission entscheidend.

这些是外地特派团和联合国不大能控制的因素,然而这种合作的环境对于决定和平行动取得圆满结果是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.

根据《公约》启动的对话进程以交流经验和分析战略方法,通过长期合作行动应对气候变化为目的。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten hat über seine Gruppe für Binnenvertreibungen seine Anstrengungen zur Verbesserung der Unterstützung bei der Durchführung kooperativer Antwortmaßnahmen auf Binnenvertreibungen fortgesetzt.

人道主义事务协调厅通过其境内流离失所者股继续努力改善支持合作应对境内流离失所问题的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten haben daher ein Interesse daran, ein neues, umfassendes System der kollektiven Sicherheit zu gestalten, das sie alle verpflichtet, angesichts eines breiten Spektrums von Bedrohungen kooperativ zu handeln.

因此,所有国家都有切身利益,筑成一个新的全面集体安全体制,通过这一体制使所有这些国家都诺携手行动,以应对范围广泛的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste auf Initiative ihres Präsidenten den Beschluss, einen Dialog über langfristige kooperative Maßnahmen aufzunehmen, mit dem Ziel, den Klimawandel durch bessere Umsetzung des Übereinkommens zu bewältigen.

缔约方大会在会议主席的倡议下通过一项决定,发起了关于开展长期合作行动,通过促进执行《公约》应对气候变化的对话。

评价该例句:好评差评指正

Diese wirksame, kooperative Partnerschaft entwickelt sich weiter in dem Maße, in dem die irakischen Sicherheitskräfte bei der Bekämpfung und Abschreckung des Terrorismus und anderer Gewaltakte im ganzen Land die Führungsrolle übernehmen.

这一有效的合作伙伴关系正在持续发展,而伊拉克安全部队也发挥领导作用,在伊拉克全国打击并遏制恐怖主义和其他暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buhne, Bühne, Bühnehaus, Bühnenanweisung, Bühnenarbeiter, Bühnenausschnitt, Bühnenaussprache, Bühnenausstattung, Bühnenautor, Buhnenbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

73 Prozent meinten, hangry people seien weniger kooperativ.

73%的人认为饿怒的人不太

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Damit ist gemeint, wie kooperativ wir sind, wie hilfsbereit wir sind, wie freundlich wir sind.

包括、助人、友好。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber die Gewerkschaftsvertreter haben versprochen, bei Installation und Pflege von diesen Maschinen kooperativ zu sein.

但是工厂代表之许诺过,他们会积极配安装和维护这些机器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Serbien bestreitet das, zeigt sich aber nach einem Telefonat mit den Amerikanern kooperativ.

塞尔维亚否认这一点,但在与美国人进行电话交谈后似乎表现出态度。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Dieses Ziel einer weltweiten Zusammenarbeit bei der Transformation unserer Industrien liegt auch der Idee eines offenen und kooperativen Klimaclubs zugrunde.

这种通过全球改造我们产业的目标,也是基于开放的国际气候俱乐部理念。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist ein großer Schritt zu einem neuen kooperativen Bildungsföderalismus, indem wir das Kooperationsverbot aufheben.

通过解禁令,这是朝着新的教育联邦制迈出的一大步,。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Und ich glaube, die Flankierung auch durch Bundestagsausschüsse und auch Bundesratsmitglieder wird so kooperativ erfolgen wie bisher.

我相信联邦议院委员会和联邦参议院成员的支持将一样

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Ich kann zum einen sagen, dass wir diese ganze Fragestellung kooperativ im Sinne der vollständigen Aufklärung behandeln.

Zetsche:一方面,我可说,我们正在的方式处理整个问题, 求得到全面澄清。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Und die lautet ein gedeihliches, kooperatives, westlich russisches Verhältnis, was wir zumindest, der Westen, wir die NATO, nach wie vor anstreben.

这是一种繁荣的、的、西俄关系,至少我们,西方,我们在北约,仍在为之奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Diese frühen Formen der Dankbarkeit waren biologische Mechanismen, die unser Verhalten kooperativer gemacht haben und dem Menschen dabei geholfen haben, die Erde zu erobern.

这些早期形式的感激是一种生物机制,它使我们的行为更具性,并帮助人类征服了地球。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese kooperativen Promotionen sind sicher ein gangbarer Weg, und wir haben ja viele gute Beispiele, die zeigen, dass es gut funktionieren kann.

Khakzar:这些推广当然是一种可行的方式,我们有很多很好的例子表明它可很好地发挥用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Insofern ist der kooperative Föderalismus der richtige Begriff, aber von einem Kooperationsverbot oder dessen Aufhebung kann gar nicht die Rede sein.

在这方面, 联邦制是正确的说法,但不能谈论禁令或解禁令。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Wenn Europa seinen kooperativen Ansatz global stark machen will, braucht es nach Ansicht von Reinhard Bütikofer Verbündete, vor allem im globalen Süden, beispielsweise Indien.

根据 Reinhard Bütikofer 的说法,如果欧洲想要加强其全球方式,它需要盟友,尤其是在全球南方,例如印度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Übrigens auch Frankreich, Präsident Hollande, der ansonsten sehr kooperativ ist, hat keinen Spielraum, so sagt er, weil ansonsten die Rechtspopulisten in den Umfragen weiter nach oben ziehen.

顺便说一下, 法国也是如此, 奥朗德总统在其他方面非常, 但他没有余地,因为否则右翼民粹主义者将继续在民意调查中上升。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Lange wartete zum Beispiel der Frühsozialist auf die kooperativen, emanzipativen und kollektiven Annehmlichkeiten seines Zukunftsstaates und fand sich dann vor allem in den Unannehmlichkeiten eines real-existierenden Sozialismus wieder.

例如,早期的社会主义者长期等待他未来国家的、解放和集体福利,然后发现自己面临着真实存在的社会主义的不便。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Natürlich darf der Bund kooperativ mit den Ländern zusammenarbeiten, aber wir hatten nie die Möglichkeit, die Finanzströme, die wir dahinter stellen, auch in irgendeiner Weise zu lenken.

当然, 允许联邦政府与联邦各州,但我们从来没有机会任何方式引导我们支持它们的资金流动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月

Der heute 70-Jährige zeigte sich nach der Anklage durch die US-Justiz kooperativ und soll unter anderem bei den Olympischen Spielen 2012 in London heimlich Gespräche von Funktionären aufgenommen haben.

这位现年 70 岁的老人在被美国司法部门起诉后表现得很, 据说他在 2012 年伦敦奥运会期间秘密录制了与官员的谈话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es ist leider auch nur ein Weg, denn es gibt Bereiche, in denen das kooperative Verfahren in der Vergangenheit gar nicht oder nicht gut funktioniert hat.

不幸的是,只有一种方法,因为在过去, 进程在某些领域根本没有奏效或效果不佳。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hat dieses Kind in seinem Heimatland schon eine Schule gesehen oder eher noch nicht? Und dann entscheiden wir, wir sind eine kooperative Gesamtschule, in welchem Schulzweig wir das Kind verorten.

这个孩子是否已经在他的祖国上过学校or not yet? 然后我们决定, 我们是一个的综学校, 我们把孩子放在哪个校区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es gibt ja bereits abseits von Hessen auch die Möglichkeit, kooperativ zu promovieren für Fachhochschulstudierende, die sehr forschungsaffin sind und wissenschaftlich arbeiten wollen. Darauf weist ja auch der Hochschulverband hin.

Pfister:在黑森州之外,已经有可能为对研究非常感兴趣并希望从事科学工的大学生攻读博士学位。 大学协会也指出了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bühnendesign, Bühnendichter, Bühneneffekt, Bühneneffekte, bühnenfähig, Bühnenfall, Bühnengang, Bühnengeländer, bühnengerecht, Bühnengerüst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接