有奖纠错
| 划词

1.Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.

1.辞职外别无

评价该例句:好评差评指正

2.Ihm ist zum 1.4. gekündigt worden.

2.已接到通知于4月1日起被解雇

评价该例句:好评差评指正

3.Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.

3.闪电预示雷雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正

4.Hiermit kündige ich das Mietverhältnis zum 1. Oktober.

4.我特此宣布到十月一日终止租约。

评价该例句:好评差评指正

5.Sue kündigte ihr Abonnement, als sie wieder die Preise erhöhten.

5.们再次提高价格时,苏取消了她的订阅。

评价该例句:好评差评指正

6.Sie hat ihre Stelle gekündigt.

6.她辞职了。

评价该例句:好评差评指正

7.Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

7.我在我的报告中说,我会更详细地说明委员会可行使的职能。

评价该例句:好评差评指正

8.Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.

8.该工作人员承认这一指控,并辞去了联合国的职

评价该例句:好评差评指正

9.Der Frühling kündigt sich an.

9.春天即将来临。

评价该例句:好评差评指正

10.Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration hört auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein, wenn alle ihre Mitgliedstaaten es gekündigt haben.

10.二、区域经济一体化组织在其所有成员国均已经退出本公约时即不再为本公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

11.Sie hat zum Ende des Monats gekündigt.

11.她在月底辞职

评价该例句:好评差评指正

12.Er will zum 1. April kündigen.

12.决定于4月1日辞职

评价该例句:好评差评指正

13.Ist jedoch der kündigende Vertragsstaat am Ende dieses Jahres an einem bewaffneten Konflikt beteiligt, so wird die Kündigung erst nach Ende des bewaffneten Konflikts wirksam.

13.但是,在该年结束时如果退约缔约国正处于武装冲突之中,退约在武装冲突终止之前应仍未生效。

评价该例句:好评差评指正

14.Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?

14.根据法律能契约

评价该例句:好评差评指正

15.Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

15.任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约

评价该例句:好评差评指正

16.Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

16.缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约

评价该例句:好评差评指正

17.Daher kündigte ich auf dem Gipfel an, dass das Büro für den Globalen Pakt damit beginnen wird, die Gesamtverwaltung der Initiative im Hinblick auf solche Sicherungsmaßnahmen zu verbessern.

17.因此,我在峰会上宣布,全球契约办公室将开始改善该项倡议的总体管理过程,以便提供这方面的保障。

评价该例句:好评差评指正

18.Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

18.一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公约

评价该例句:好评差评指正

19.Jeder Vertragsstaat kann dieses Protokoll jederzeit durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen; der Generalsekretär unterrichtet sodann die anderen Vertragsstaaten und alle Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben.

19.缔约国可在任何时候书面通知联合国秘书长退出本议定书,秘书长应立即通知公约其缔约国和已签署公约的所有国家。

评价该例句:好评差评指正

20.In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

20.我在提交大会第五十七届会议的报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程的一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点和经验的知名人士,审查过去和现行的做法,建议今后可作的改进,以使民间团体与联合国之间的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Assisen, Assistant, Assistanz, Assistent, Assistent/in, assistenten, Assistentin, Assistentprofessor, Assistenz, Assistenz System,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

1.Warum möchten Sie ihre gegenwärtige Arbeit kündigen?

A :您为什么想辞掉现在的工作呢

「商贸德语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

2." Sebastian hat seinen Job gekündigt." — " Ach was? "

“塞巴斯蒂安辞掉了工作。”“什么呀?”

「Deutsch mit Rieke - 俗语」评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

3.Diese 3 Beispielsätze zeigen, ein Doppelpunkt kündigt etwas an.

例子表明了一些冒号使用的规则。

「语法轻松学」评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

4.Er rief sie an und erfuhr, daß Sabina vor zwei Tagen gekündigt hatte.

他给房东打了电话,得知萨比娜在两天前已提出解约,并且照租约上订好的付清了后月的租金。

「《不能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

5.Das bedeutet, wenn das nicht passiert, dann kündige ich.

意味着,如果不给我加薪,我就辞职

「Deutsch mit Marija: Verben」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

6.Intel und andere Tech-Unternehmen kündigen ebenfalls an, sich dem Bann zu beugen.

英特尔和其他技公司也宣布,他们将遵守禁令。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

7.Ich würde ja kündigen, aber ich habe panische Angst davor, meine Festanstellung aufzugeben.

我想辞职但我很害怕放弃我的铁饭碗。

「Browser Ballett」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

8.Krebszellen kündigen den biologisch-sozialen Vertrag mit dem Körper und werden dadurch quasi unsterblich.

癌细胞终止了与身体之间的生物-社会契约,从而变得几乎永生不死。

「Kurzgesagt 普简述」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

9.Der alte König erging sich bald in Reue, doch sein Lebensende kündigte sich schon an.

老国王很快就悔改了,但他的生命也快终结了。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
YouTube

10.Er kündigte an, die Protokolle der Monarchie modernisieren zu wollen.

他宣布,他打算使君主制的礼节现代化。

「YouTube 辑」评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

11.Was macht die Arbeit, Tobi? Ich habe gekündigt. Gibt ja bald Bürgergeld. Und bei dir, Christina?

工作怎么样,托比?我已经辞职很快就会有公民津贴了。你呢,克里斯蒂娜?

「Browser Ballett」评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

12.Das kann aus unterschiedlichen Gründen sein: Elternzeit, langfristige Erkrankung, oder auch Mitarbeiter, die kündigen.

育儿假、长期的疾病或者员工辞职

「薪资大揭秘」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

13.Russlands Nato-Botschafter Alexander Gruschko kündigte Gegenmaßnahmen an.

俄罗斯驻北约大使亚历山大·格鲁什宣布了反制措施。机翻

「常速听力 2016年3月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月

14.Linke-Vorsitzende Wissler und Schirdewan kündigen Rückzug an!

左翼主席威斯勒和希尔德万宣布退出!机翻

「常速听力 2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月

15.Er musste seinem Mitarbeiter kündigen, das Studio aufgeben.

他不得不解雇员工并放弃工作室。机翻

「DRadio 2019年10月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月

16.Wenn die nicht komme, werde man die Vereinbarung kündigen.

如果他们不来,协议将终止机翻

「慢速听力 2016年11月集」评价该例句:好评差评指正
YouTube

17.Im Jahr 2011 kündigte Rohen jedoch an, dass es keine Fortsetzung geben werde.

2011年,罗恩宣布不会再有续集播出。

「YouTube 辑」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月

18.Donald Trump hatte das Abkommen gekündigt, ohne eine Alternative zu haben.

唐纳德特朗普在别无择的情况下终止了该协议。机翻

「DRadio 2021年4月集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

19.Der 44-jährige Gouverneur von Florida kündigte gestern auf Twitter seine Bewerbung an.

位 44 岁的佛罗里达州州长昨天在推特上宣布参机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9月

20.Ihm wurde 2009 gekündigt, nachdem er zum zweiten Mal geheiratet hatte.

他在再婚后于 2009 年被解雇机翻

「热点听力 2018年9月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


associative, Assoluta, Assonanz, assonieren, assortieren, Assortiment, Assouplieren, Assoziation, Assoziationen, Assoziationsfreiheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接