有奖纠错
| 划词

Eine ganze Menge Bücher und Papier lag auf seinem Schreibtisch.

一大堆书和纸平放他的书桌上。

评价该例句:好评差评指正

Hier ist der gesuchte Schlüssel,er lag unter dem Schrank.

要找的钥匙呢,它掉柜子底下了。

评价该例句:好评差评指正

Ein spöttischer Zug lag um ihren Mund.

她嘴边显出讥讽的表情。

评价该例句:好评差评指正

Der Verletzte lag hilflos auf der Erde.

受伤者一动也不能动地躺地上。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.

两位赛跑运动员跑得一样快。

评价该例句:好评差评指正

Der Tote lag starr auf der Bahre.

死者僵直地躺上。

评价该例句:好评差评指正

Der Boden lag voller Zeitungen und Bücher.

满地都是乱放的书报。

评价该例句:好评差评指正

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严的气氛笼罩着大会。

评价该例句:好评差评指正

Während der Krie lag der Handel danieder.

经济危机时商业萧条。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Stapeln Briefe lagen auf dem Schreibtisch.

两摞信平放书桌上。

评价该例句:好评差评指正

Der Staub lag fingerdick auf dem Schrank.

厨顶上灰尘积了半寸厚。

评价该例句:好评差评指正

Ein winziges Etwas lag in der Wiege.

一个小东西()睡摇篮里。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt seines Schaffens lag auf der Bildhauerei.

他的创作重点是雕塑方面。

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer lag nordwärts nach dem Hof hinaus.

房间北面朝向院子。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Boden der Werkstatt lagen viele Späne.

车间的地上有许多切屑。

评价该例句:好评差评指正

Mit erblaßten Lippen lag er ohnmächtig am Boden.

他晕倒地,嘴唇煞白。

评价该例句:好评差评指正

Ein Hauch von Rosen lag über dem Garten.

花园中散发一丝玫瑰花香。

评价该例句:好评差评指正

Der Verletzte lag in einer Lache von Blut.

个受伤的人躺血泊里。

评价该例句:好评差评指正

Hierbei lag der Brief,den ich jetzt suche.

我正找的信就放旁边。

评价该例句:好评差评指正

Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.

(当时)我还惊魂未定.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entnahmestockwerk, Entnahmestrom, Entnahmesystem, Entnahmetrichter, Entnahmetunnel, Entnahmeturbine, Entnahmeturm, Entnahmeventil, Entnahmeverluste, entnationalisieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

前故事

Als Amalie schließlich im Bett lag, konnte sie vor Aufregung kaum einschlafen.

当阿玛莉终于上床觉时,她差点兴奋得不着。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das Epizentrum lag bei Saarwellingen im Landkreis Saarlouis.

地震震中位于萨尔路易斯区的萨尔维林根。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Er ging direkt zum Bett, in dem die kranke Großmutter lag und verschlang sie.

他直接去了床上,生病的祖母就在床上,狼把祖母吞进了肚子里。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das lag allerdings nur am heimischen Markt.

但那只是靠着中国的国内市场。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für den Warenaustausch lag das Oppidum ideal.

在Oppidum交换商品是很理想的。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

Vergeblich. - Er lag schon auf dem sechsten Platz, dann lag er auf der Nase.

无济于事。他已经到第六名了,然后脸朝地摔倒。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Schmutzstreifen zogen sich die Wände entlang, hie und da lagen Knäuel von Staub und Unrat.

墙上尽是一缕缕灰尘,到处是成团的尘土和脏东西。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese Aufgabe lag in den Händen mehrerer Generationen.

这个任务落在了几代人的肩上。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Er lag auf einem Friedhof, neben der Kirche.

在一个公墓上,在教堂旁边。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der Geruch der Blumen lag lange im Zimmer.

花香在房间里弥漫了很久。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Drinnen lagen sie im Bett, der Kälte wegen.

因为寒冷,女在床上。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das Wachstum in China lag zuletzt im zweistelligen Bereich.

中国的经济增长上一年达到了两位数。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Theorie und Praxis lagen hier also echt weit auseinander.

在这方面,理论和实践相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dazwischen lag ein wildes Leben – auf mehreren Ebenen.

其生前,在诸多层面(瓦格纳)过着放荡不羁的生活。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Und das Schicksal dieses Landes lag plötzlich in unseren Händen.

这个国家的命运突然就掌握在了我的手里。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Er lag auf einem Friedhof, dort wo die Toten liegen.

在一个公墓上,那里是死者安眠的地方。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er lag in einer kleinen Kammer, die er nicht kannte.

在一个自己不认识的小房间里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und wahrhaftig, da lag der Ring.

戒指真的在那里。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Die Anschaffungskosten lagen bei 5075 €.

购置成本为5075欧元。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Aber als meine Eltern dort lebten, lag er noch in Deutschland.

但当我的父母住在那里时,那地方还属于德国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entnehmer, entnerven, entnervend, Entnervung, entnickeln, Entnicklung, entnieten, Entnitrifizierung, entnommenen, Entoblast,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接