有奖纠错
| 划词

Diese Veränderungen haben große Vorteile mit sich gebracht, bergen aber auch ein hohes Schadenspotenzial.

这些变化带来好处,但也带来极大潜在危害。

评价该例句:好评差评指正

Globalisierung und Interdependenz haben viele wertvolle Chancen eröffnet, können indessen aber auch Schäden und Kosten mit sich bringen.

全球化和相互依存提供有益机会,但也带有潜在破坏力和代价。

评价该例句:好评差评指正

Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.

他们强调,一国在行使主权同时,除享有某些国际特权外,还必须承担对人民长期义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Jahrtausendwende hat neue Herausforderungen und neue Chancen mit sich gebracht, insbesondere auf dem Gebiet von Frieden und Sicherheit.

千年之交带来挑战和新机遇,特别是在和平与安全领域。

评价该例句:好评差评指正

Für die Länder Afrikas wird die Afrikanische Union neue Möglichkeiten zur Zusammenarbeit und zur Schaffung einer gemeinsamen Aktionsplattform mit sich bringen.

非洲联盟将为非洲各国合作以及制订共同行动纲要带来新机会。

评价该例句:好评差评指正

Weder die Sorge um die Souveränität noch das Verständnis, dass Souveränität Verantwortung mit sich bringt, sind auf einen Teil der Welt begrenzt.

对主权关注和对主权意味着责任理解都不局限于世界某一地区。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.

此外,愈来愈解到有效社会政策对经济和社会正面影响。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen, dass die globalen Ströme von Gütern, Dienstleistungen, Kapital und Menschen Herausforderungen mit sich bringen, die nur durch global abgestimmtes Handeln bewältigt werden können.

我们知道,在货物、服务、资本和人员流动走向全球化时,由此产生挑战只能通过全球协调一致行动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichtszeitraum hat neue Herausforderungen für den Schutz von Flüchtlingen mit sich gebracht, von denen viele mit den allgemeineren Entwicklungen in der internationalen Arena verknüpft waren.

在本报告所述期间,保护难民工作面临新挑战,其中挑战与国际舞台上更广泛事态有关。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere vorrangige Aufgabe besteht darin, zu gewährleisten, dass diese erhebliche Investition für das Sekretariat einen greifbaren Nutzen in Form erhöhter Effizienz und Effektivität mit sich bringen wird.

另一点在于协助秘书处,以期确保从此项重大投资中获得实际裨益,提高效益和效力。

评价该例句:好评差评指正

Die hohen Verluste an Menschenleben, die solche Kriege und Ausbrüche von Massengewalt mit sich bringen, machen es der internationalen Gemeinschaft zur Pflicht, noch wachsamer zu sein, um sie zu verhindern.

在此类战争和爆大规模暴力形势下,生命会遭受大量损失,因此,国际社会必须更为警觉,加以预防。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型中国家带来不同影响和挑战。

评价该例句:好评差评指正

In den Augen einiger Mitgliedstaaten würde eine Erhöhung der Zahl der Sitze, selbst wenn sie nur in der Kategorie der nichtständigen Mitglieder erfolgte, eine Neugewichtung der Machtstruktur des Sicherheitsrats mit sich bringen.

有些会员国认为,增加席位,即便是只增加非常任理事国类别席位,也需要调整安全理事会内部权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Während wir uns den komplexen und tiefgreifenden Veränderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.

在我们面临全球化造成复杂和深刻变革之际,联合国最重要目标必须继续是消灭全世界贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit können jedoch lediglich 5 Prozent der Weltbevölkerung auf das Internet zugreifen, was bedeutet, dass der weitaus größte Teil der Menschheit nicht in den Genuss der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile gelangt, die die Revolution im Informations- und Kommunikationsbereich mit sich bringen kann.

然而,由于世界上只有5%人口有机会利用因特网,世界绝大数人口无法获得技术革命所能带来经济和社会利益。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekräftigt der Rat die Notwendigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene in ausreichendem Maße Schutz und Hilfe erhalten, unter Berücksichtigung der besonderen Schwierigkeiten, die die Gewährung humanitärer Hilfe an Binnenvertriebene in Afrika mit sich bringt.

在这方面,安理会确认,必须确保对难民和国内流离失所者都提供充分保护和援助,同时考虑到对非洲国内流离失所者提供人道主义援助特别困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern besondere Maßnahmen, um indigene Kinder vor wirtschaftlicher Ausbeutung und vor der Heranziehung zu einer Arbeit zu schützen, die Gefahren mit sich bringen, die Erziehung des Kindes behindern oder die Gesundheit des Kindes oder seine körperliche, geistige, seelische, sittliche oder soziale Entwicklung schädigen könnte, unter Berücksichtigung ihrer besonderen Schutzbedürftigkeit und der Bedeutung der Bildung für ihre Selbstbestimmungsfähigkeit.

国家应与土著民族协商合作,根据土著儿童特别脆弱情况及教育对土著儿童成长具有重要意义,采取具体措施,保护土著儿童不受经济剥削,不从事任何可能危及或妨碍他们接受教育、或任何可能有损他们健康或身体、智力、精神、道德或社会成长工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gitterstromgleichrichter, Gitterstromkreis, Gitterstruktur, Gitterstütze, Gitterteilungsmaschine, gittertor, Gitterträger, Gittertransformator, Gittertür, Gitterturm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

品牌发展史

Welche Schattenseiten das mit sich brachte, erfahrt ihr bei " MrWissen2go" .

至于其带来不好一面可以在“ MrWissen2go”上查找到。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Alles andere könnte Gefahren mit sich bringen.

其他事情可能会带来危险。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Pathetisch schwören sie einen Räuberei, der noch verheerende Folgen mit sich bringen wird.

他们激动地进行了一次抢劫,其灾难性

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Es steckt also noch sehr viel Potenzial und wir werden sehen, was die Zukunft mit sich bringt.

因此,它潜力无限,我们将共同见证未来。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die viele unschöne neurologische Symptome von Lethargie bis Lähmung mit sich bringt.

这会带来许多难看神经系统症状,从嗜睡到瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weniger Güter könnten auch die Reduzierung von Ressourcenverschwendung mit sich bringen.

更少商品也意味着减少浪费资源。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Am vierten Advent gibt es fast überall dicke Wolken, die auch Regen mit sich bringen.

将临期第四天几乎到处都厚云,同也带来了雨水。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Häufig werden die Herausforderungen, die ein bis dahin fremder Kulturkreis mit sich bringt, unterschätzt.

以前外来文化带来挑战常常被低估。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um fair zu sein, ist diese Theorie nicht ganz auf den Untergang und die Finsternis angewiesen, die es mit sich bringt.

公平地说,这一理论并不完全依赖于其所带来厄运和阴霾。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Die Wandgestaltung im fantastischen und romantischen Stil kann bei der Darstellung viel Spaß mit sich bringen.

奇幻浪漫风格墙面设计, 能为陈列带来不少乐趣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

So bezahlen manche Kommunen mittlerweile sogar die Vor- und Nachbereitungszeit, die die Arbeit als Tagespflegeperson mit sich bringt.

一些市政当局现在甚至为日托工作者准备和跟进费。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Insgesamt lässt sich sagen, dass Mobilität in der modernen Arbeitswelt sowohl Vor- als auch Nachteile mit sich bringt.

来说,可以说现代工作世界中流动性既有优点也有缺点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Das hieß weiter im Ring zu bleiben, mit all den Herausforderungen, Beschränkungen und Frustrationen, die das mit sich bringt.

这意味着留在擂台上,面对随之而来所有挑战、限制和挫折。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Die Aufgabe der Parteiführung wird es sein, die Fliehkräfte, die diese Fragen mit sich bringen, unter Kontrolle zu halten.

党领导任务将控制这些问题带来离心力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vor allem, wenn man einen bestimmten Schulabschluss mit sich bringt, dass man wirklich studieren geht, weil man nur so etwas erreichen kann.

尤其当你取得了一定高考分数,而且觉得真得去上大学,因为只有这样才能有所成就

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und deshalb fürchtet auch der DAAD die Folgen, die ein Nein der Briten zur EU mit sich bringen könnten.

这就为什么 DAAD 也担心英国拒绝欧盟可能带来

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Christoph Strünck beobachtet, dass das Internetzeitalter Herausforderungen für die Verbraucherzentralen mit sich bringt, die es früher in dieser Form nicht gab.

Christoph Strünck 观察到,互联网代给消费者咨询中心带来了挑战,而,以前这种形式并不存在。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Nach wie vor ist die Inspiration dieses Ortes so einzigartig, dass ich keine Mühen scheue, die solch ein Arbeitsplatz mit sich bringt.

这个地方灵感仍然如此独特,以至于我不会回避这样一个工作场所所需要任何努力。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er verstand früher als viele andere, dass die Welt offener wird, dass dies neue Aufgaben mit sich bringen und eine stärkere globale Zusammenarbeit erfordern wird.

他比其他许多人更早地明白,世界正在变得更加开放,这将带来新任务,需要更多全球合作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ja, das hätte natürlich den Vorteil, dass es direkt in die ganze Fläche Deutschlands geht und auch eine entsprechende Aufmerksamkeit mit sich bringt.

Smitten:, 这当然有一个好处,那就它可以直接影响到整个德国, 也能引起适当关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gitterwechselspannung, Gitterwerk, Gitterwiderstand, Gitterwirkung, Gitterzaun, Gitterzelle, Gitterziegel, Gitterzündspannung, Gitterzündstrom, Giuliano,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接