有奖纠错
| 划词

Er steht mittellos herum.

他无所事事,一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Untersuchung möglicher Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten beim Internationalen Strafgericht für das ehemalige Jugoslawien und beim Internationalen Strafgericht für Ruanda durch.

监督厅对前南斯拉夫问刑事法庭及卢旺达问刑事法庭的辩护律师与贫困被羁押之间可能的分钱安排进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要调查包括向波黑特评价,以确定警察工作队有否参与贩卖妇女和女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺达问和前南斯拉夫问法庭对可能发生在辩护律师和本地在押员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DSSS, DSSSL, DsSV, DST, dstc (dynamic stability traction control), DSTN, dstv, DSU, DSUWG, dsv,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Im Mittelpunkt des Dramas steht der 30-jährige, einfache und mittellose Soldat Friedrich Johann Franz Woyzeck.

戏剧主人公是贫穷30岁士兵弗里德里希·约翰·弗朗茨·沃伊采克。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Der Raum sah eher aus wie die beschlagnahmte Wohnung eines mittellosen Intellektuellen, den man inhaftiert hatte.

倒像是一个穷困潦倒知识分子住所,如投进监狱,这房子给没收了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hätte Wittgenstein übrigens super gefallen, weil er hat sein ganzes Vermögen an mittellose Dichter wie Trakel oder Rilke verschenkt.

维特根斯坦会非常肯定这一点,因为把自己全部财产赠给了特拉克尔或里尔克等贫困诗人。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Und für den Unterhalt ihrer mittellosen Mutter zu sorgen.

并支持她身无分文母亲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Weil Ntaganda mittellos ist, kommt ein aus Spenden finanzierter Opferfonds für die Entschädigungen auf.

由于恩塔甘达一贫如洗, 由捐款资助受害者基金支付赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
历史上

Soviel hatte die mittellose Gutsherrentochter erreicht, als sie ihren prächtigen Palast am Ort ihrer Geburt baute.

穷乡绅女儿在她出生地方建造了华丽宫殿, 成就了如此之大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Denn die Verurteilten sind mittellos und Zahlungen aus dem französischen Fonds gehen, da der Anschlag nicht in Frankreich stattgefunden hat, nur an französische Staatsbürger.

因为罪犯身无分文,法国基金付款也没有了,因为袭击没有发生在法国,只发生在法国公民身上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In zwei Anläufen sei es ihm nicht gelungen, das zweite Jahr erfolgreich zu absolvieren, beim dritten Versuch wurde seine " Bourse" , also das Bafög gestrichen, er blieb mittellos zurück.

在两次尝试中, 未能成功完成第二年,在第三次尝试中, “交易所” (即学生贷款)被取消, 身无分文。

评价该例句:好评差评指正
口译听力练习

Einer Hochzeit wollte claras Vater allerdings nicht zustimmen, denn seiner Meinung nach war der mittellose Robert Schumann psychisch labil und ohne berufliche Perspektive.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Also asozial waren dann die Bettler, die Landstreicher, auch Gruppen, die man als Zigeuner bezeichnete, aber auch mittellose Alkoholkranke, Leute, die mit Unterhaltszahlungen im Rückstand waren. Und insbesondere dann alle als arbeitsscheu eingeschätzten Fürsorgeempfänger."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DTCH, DTD, DTDS, DTE, D-Teile, dtex, DTF, DTL, DTLA, DTLB,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接