有奖纠错
| 划词

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

的兴趣(努力)显著减

评价该例句:好评差评指正

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

的听力减退

评价该例句:好评差评指正

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

的听觉已随年龄而衰退。

评价该例句:好评差评指正

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏,所以减价十马克卖给我。

评价该例句:好评差评指正

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功(成绩退步)。

评价该例句:好评差评指正

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显的是,在武装冲突已经停止或度已经减小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einfachmolekular, Einfachnaht, Einfachnietung, Einfachpfeifen, Einfachpresswerkzeug, Einfachprismenführung, Einfachprozess, Einfachpunktschweißgerät, Einfachregal, Einfachriemen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Der Wind hat nachgelassen, und die Kirche ist erleuchtet.

风暴已经平息,教会发出光芒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Deutsch-Leistungen von Neuntklässlern haben stark nachgelassen.

级学生的德语成绩明显下降。

评价该例句:好评差评指正
慢速听201612合集

In der Nacht hatten die Gefechte nachgelassen.

夜里,战斗平息了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225合集

Jedoch habe die Ablehnung rechtsextremer Einstellungen nachgelassen.

然而,对右翼极端主义态度的排斥有所减少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Die Sommerhitze hat etwas nachgelassen und die ersten Händler bauen ihre Stände auf.

夏季的炎热有所减弱, 第一批交易员正在搭建展台。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20165合集

Die Flüchtlingszahlen gingen zurück, der Druck habe nachgelassen, sagte Bayerns Justizminister Winfried Bausback der " Frankfurter Allgemeinen Zeitung" .

伐利法部长温弗里德鲍斯克告诉法兰克福汇报, 难民人数下降, 压减轻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Die Inflation hat im Jahresvergleich leicht nachgelassen.

通货膨胀同比略有放缓。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201910合集

Deutschlands Wettbewerbsfähigkeit hat im Vergleich zu anderen Ländern nachgelassen.

与其他国家相比,德国的竞争有所下降。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

" … die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit natürlich nachgelassen hat, abgesehen von wenigen Fällen, wenn das Thema eben in der Öffentlichkeit zum Beispiel zum Jahrestag wieder aufgegriffen wird" .

“......公众的注意当然已经减弱,除了少数情况下这个话题在公众面前再次被提及, 例如在周纪念日” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn ich zum Beispiel sage, " Der Regen hat nachgelassen" , dann heißt das: Vorhin hat es richtig stark geregnet, aber in den letzten Minuten ist der Regen immer weniger geworden.

例如,当我说“雨已经停了”时,意思是:之前雨下得很大,但最近几分钟雨小了。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20176合集

Die Kritik an ihm hatte nicht nachgelassen seit seinen umstrittenen Äußerungen zur Zuschauerzahl bei der Amtseinführung von Präsident Donald Trump und wegen eines missglückten Hitler-Vergleichs im Zusammenhang mit Syriens Machthaber Baschar al-Assad.

自从他就总统唐纳德特朗普就职典礼的观众人数发表有争议的言论,以及希特勒与叙利统治者沙尔阿萨德的比较失败以来,对他的批评并没有减少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Überall liegen Überbleibsel. Immerhin hat die Kälte nachgelassen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Zuletzt hatten die Proteste nachgelassen, aber der Widerstand ist weiter aktiv.

评价该例句:好评差评指正
Your Name-德语版

Aber er hat ziemlich nachgelassen, wenn wir ehrlich sind.

评价该例句:好评差评指正
Das Schloss-Franz Kafka 《城堡》

Habe geholfen, dich zu verteidigen, und nur, weil ich ein paar Stunden darin nachgelassen habe, Im Vertrauen auf deine Treue.

评价该例句:好评差评指正
Station C1

Hat vielleicht einfach die Lust an der Provokation nachgelassen?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Als dann alle mitbekommen haben, die Idee ist vielleicht gar nicht so schlecht und sie trifft vor allen Dingen den Nerv der Familien, Zeit füreinander zu haben, hat der Gegenwind ein bisschen nachgelassen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einfachscheibenwischer, Einfachschenkelpfeiler, Einfachschicht, Einfachschleifenwicklung, Einfachschleifmaschine, Einfachschmiedeherd, Einfachschnur, Einfachschrauber, Einfachschwefeleisen, Einfachschwefelzinn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接