Er legte sich auf das Sofa nieder.
在长沙发上躺。
Das Geschoß ging auf das Haus nieder.
炮弹击中房屋。
Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽凝聚在墙上。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(转)一阵谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到头上。
Der Wasserdampf schlägt sich in Form von Regen nieder.
水蒸气凝结成雨点(状态)落。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝劈头盖脸而。
Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.
(转,雅)一连串的责备(问题)劈头盖脸地向袭。
Er fiel vor dem Muttergottesbild auf die Knie nieder.
在圣母像前跪。
Sie legten am Grabe Kränze nieder.
们在墓旁献花圈。
Nebel schlägt sich als Tau nieder.
雾凝成露水。
Die Lawine donnerte ins Tal nieder.
塌的地滚入山谷。
Der Schnee drückt die Zweige nieder.
把树枝压弯。
Sie kam mit einem Mädchen nieder.
她生个女孩。
Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎物)猛扑。
Die Nachricht (Der Mißerfolg,Sein Gesundheitszustand) drückte ihm nieder.
这个消息(失败,的健康状况)使沮丧。
Setz dich nieder!
请坐!
Der Ballon sinkt langsam nieder.
气球慢慢落。
Die Krankheit warf ihn nieder.
(雅)疾病使躺倒。
Die Waffen nieder!
放武器!
Er ging im Zimmer auf und nieder
(罕) 在房间里走走去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Darauf legte er sich nieder und schlief ein.
然后它就躺下睡觉了。
Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.
把房子烧了,说是英国佬干的,或谈判。
Goethe ließ sich in Weimar nieder.
歌德就定居在魏玛。
Ob mit dir oder ohne dich, ich brenne ihre Welt nieder.
有你没你,我都要焚毁他们的世界。
Das Mädchen kniete sich davor nieder und schaute durch das Schlüsselloch.
这个在面前,透过钥匙孔往里看。
Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.
最沉重的负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。
So wie ein Wunder fällt auf uns nieder.
就像奇迹从天而降。
2020 Prinz Harry und seine Frau Meghan Markle legen ihre royalen Pflichten nieder.
2020哈里王子他的妻子梅根·马克尔卸下了他们的王室职责。
Das schlägt sich auch auf die Preise nieder und auf die Beliebtheit bei den Kunden.
这也影响了价格客户的青睐程度。
Der Markt wird zum Umschlagplatz für Seidtuche und Metalle, Handler und Handwerker lassen sich nieder.
市场成了丝绸手金属制品的中转站,商人工匠在这里安家。
Eine andere kniete vor ihr nieder und verbarg den Kopf in der ersten Schoß.
另一个在她跟前,脑袋扎在她怀中。
Wenn es sonnig war, brannte die Sonne auf ihn nieder, der Mann war dann stets schweißgebadet.
天晴的时候,太阳直射在他身上。这个男人总是满头大汗。
Sie ließ sich auf einem feinen Sessel nieder und harrte der Dinge, die da kommen sollten.
她坐在一把精美的扶手椅上,等待一切来临。
Gib acht, dass du niemanden nieder reist.
要注意不要推倒任何人。
Ich kenne das gute Herz auf und nieder.
这颗善良的心我了如指掌。
Sie missbrauchen ein unschuldiges Wesen aus niedersten Motiven.
您是在出于最卑鄙的动机虐待一个无辜的人。
Der amtierende Kaiser Franz II. legt seinen Titel nieder und nennt sich fortan Franz I, Kaiser von Österreich.
当时的神圣罗马帝国皇帝弗朗茨二世放弃了自己的头衔,此后自称为奥地利皇帝弗朗茨一世。
Das Mädchen setzte sich am Fuße des Berges nieder, um auszuruhen, und blickte nachdenklich hinauf zu dem Häuschen.
少坐在山脚下休息,抬头若有所思地看着那座小房子。
Statt Eraths, des Verräters, kamst du um, das Boot erreichte den Felsen, er sank dran nieder und starb.
你替代埃拉德丧了命。船一到岸边,他就倒下了。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着他的头无力地颓然垂下,他的鼻孔里也呼出了最后一丝摇曳不定的气息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释