有奖纠错
| 划词

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台的消息未得

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten.

审计强调,不存在任何确保日内瓦的所有联合国一安保管理结构的正式协调机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CIRSC, Cirsium, Cirsium segetum, Cirsium setosum, Cis, cis-, CIS(Competitive Intelligence System), CIS(Corporation Identity System), cis/trans-Isomere, cis-2-Buten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Ab jetzt lautet sein offizieller Titel " Führer und Reichskanzler" .

从现在起,他正式头衔是" 元首兼总理" 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20138

Von offizieller Seite wurde der Angriff auf den Konvoi Assads dementiert.

员否认对阿萨德车队袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202211

Auf der Erde leben nun nach offizieller Zählung acht Milliarden Menschen.

方统计,现在地球上生活着 80 亿人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Es ist Mitte April, der Besuch der Hilfsorganisation ist sein erster offizieller Wahlkampftermin.

现在是 4 中旬, 访问援助组织是他第一个正式竞选日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158

Insgesamt gibt es in den USA laut offizieller Zählung über 16 Millionen Amerikaner asiatischer Abstammung.

根据方人口普查, 美国共有超过 1600 万亚裔美国人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Albanien, seit 2014 offizieller EU-Beitrittskandidat, gilt als eines der ärmsten und korruptesten Länder Europas.

阿尔巴尼亚自 2014 以来一直是欧盟成员国正式候选国,被认为是欧洲最贫和最腐败国家之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209

Bei dem Messerangriff in Paris handelte es sich nach offizieller Darstellung um einen islamistischen Anschlag.

根据方报道,巴黎持刀袭击是伊斯兰主义者袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201612

Die Angehörige der Hani wurde vom Staat als offizieller Überlieferer der Polyphonie der Hani anerkannt.

哈尼族已被国家认定为哈尼族复调音方传播者。

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Der 27. Januar ist in Deutschland ein offizieller Gedenktag. Woran erinnert dieserTag?

1 27 日是德国方纪念日。这一天纪念什么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221

Insgesamt sitzen nun 13 Gefangene in Guantanamo, die auch nach offizieller US-Einschätzung nicht länger bleiben müssen.

关塔那摩现在共有 13 名囚犯,据美国方估计,他们不必再待下去了。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Der überfall auf das Kloster Lindas im Norden des heutigen Großbritannien galt lange Zeit als quasi offizieller Startpunkt für die Raubzüge.

对现在英国北部林达斯修道院袭击,长期以来都被认为是维京人袭击方起点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236

Zuvor hatte Ni Aolain als erste UN-Berichterstatterin das Lager auf Kuba mit offizieller Genehmigung der USA besucht.

此前,倪奥兰是第一位经美国方批准访问古巴难民营国报告员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227

Walker war nach offizieller Darstellung mit seinem Wagen geflüchtet, nachdem ihn die Beamten wegen eines Verkehrsdelikts anhalten wollten.

根据说法,沃克带着他车逃离了,因为员想以交通违法为由阻止他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20192

Mit Szenarien, die von offizieller Seite errechnet wurden und zeigen, wie weit sich radioaktive Stoffe bei einem Brand ausbreiten.

使用方来源计算情景,并显示在发生火灾时放射性物质可以传播多远。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211

An oder mit dem Virus gestorben sind 1,872 Millionen, berichtet die Nachrichtenagentur Reuters nach eigenen Erhebungen auf Basis offizieller Daten.

有 187.2 万人死于或感染该病毒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Letzter offizieller Auftritt von Prinz Philip: Prinz Philip, der Ehemann der britischen Königin, geht mit 96 Jahren in den Ruhestand.

菲利普亲王最后一次正式露面:英国女王丈夫菲利普亲王即将退休,享 96 岁。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Warum das Friedensfest gefeiert wird und seit wann es ein offizieller gesetzlicher Feiertag ist, das weiß Timo Köster vom Augsburger Kulturamt.

奥格斯堡文化办公室蒂莫·科斯特 (Timo Köster) 知道为什么要庆祝和平节,以及从什么时候起和平节就成为法定公共假期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181

Der 27. Januar ist seit 1996 in Deutschland offizieller Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus und seit 2005 Internationaler Holocaust-Gedenktag.

自 1996 以来,1 27 日一直是德国国家社会主义受害者方纪念日,自 2005 以来一直是国际大屠杀纪念日。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Für diesen Dienstag ist ein offizieller Festakt zur symbolischen Beendigung der Waffenabgabe im Beisein der ehemaligen Rebellen-Führung und von Präsident Juan Manuel Santos in Mesetas geplant.

计划于本周二举行正式仪式,在前反叛领导人和总统胡安·曼努埃尔·桑托斯 (Juan Manuel Santos) 在场情况下象征性地结束武器投降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Der Sprecher des UN-Generalsekretärs hat aber mehrmals bestätigt, dass diese Immunität tatsächlich gegolten habe und das Moncef Kartas bei seiner Einreise auf offizieller Mission unterwegs war.

但是,联国秘书长发言人多次证实,这种豁免确实适用, 蒙塞夫·卡尔塔斯(Moncef Kartas)在进入该国时正在执行正式任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Citipati, CITIS, citissime, CITIZEN, cito, Citoyen, Citraconsäure, Citral, Citramalsäure, Citramid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接