有奖纠错
| 划词

Das Wasser muß optimal gereinigt werden.

水必须净化得十分干净。

评价该例句:好评差评指正

Vielleicht braucht sie etwas länger als junge Leute, aber für die Prüfung fühlt sie sich optimal

可能她需要花上比年轻人更多的时间,但是对于考试她感觉已经准备到最好。

评价该例句:好评差评指正

Ein erweiterter Ressourcenzugang, verknüpft mit geeigneten Politiken, die sicherstellen, dass diese Ressourcen optimal genutzt werden, ist unerlässlich für die Entwicklungsförderung.

增加获得资源的机会,同时制定适当政策确保利用资源达到最大效果,对促发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Hier müssen wir mehr Mittel aufwenden, um sicherzustellen, dass unsere Bediensteten ihre Fähigkeiten schärfen und einen optimalen Beitrag leisten können.

我们需要支付更多,以便保证我们的工作人员能够磨励技能,使他们作出最大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.

此外,如果不加强政治部的能力,则下文谈到的改善我们预防冲突的协调机制也不会取得最大效果。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten Neuerungen in ihren Arbeitsmethoden einführen, wie etwa Redezeitbeschränkungen, um sicherzustellen, dass die verfügbare Zeit auf den Tagungen optimal genutzt wird.

各条约机构应该在工作方式中新,诸如为调停斡旋订出时限,以确保最好地利用每次届会能提的时间。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Tatsache, dass die Gesundheitsversorgungssysteme vordringlich auf die Behandlung von Krankheiten und nicht auf die Erhaltung einer optimalen Gesundheit abstellen, verhindert einen ganzheitlichen Ansatz.

保健系统偏重治疗疾病,不着重维持最佳的健康状态,也取整体处理办法。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz

查明内陆货运是否依照《联合国购条例和细则》,确保取得最好的价值、完善和透明。

评价该例句:好评差评指正

Die Institutionen der Vereinten Nationen für Umweltfragen müssen optimal organisiert und ausgestattet sein und dabei Fachkenntnisse aus den verschiedenen Teilen des Systems der Vereinten Nationen nutzen.

联合国在环境方面的机构体制,必须利用联合国系统各个不同部门的专门知识,以最优化的方式组织起来并加以配备。

评价该例句:好评差评指正

Um die begrenzten Ressourcen, die für die Aufsichtstätigkeit des AIAD zur Verfügung stehen, optimal zu nutzen, hat der Untergeneralsekretär strategische Planungsmaßnahmen eingeleitet, um die Programmtätigkeiten des Amtes neu auszurichten und zu verbessern.

为最好地利用监督厅有限的监督资源,副秘书长了战略性规划,以调整和改善监督厅的方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的作用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工作人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Maßnahmen zur Konfliktnachsorge beispielsweise waren allzu oft durch zahllose schlecht koordinierte und einander überlappende bilaterale Programme und Programme der Vereinten Nationen gekennzeichnet, bei denen die Konkurrenz zwischen den Institutionen den optimalen Einsatz knapper Ressourcen verhinderte.

例如冲突后动,其特点往往是双边方案与联合国方案缺乏协调,相互重叠,此种情况不胜枚举,而且机构间相互竞争,使本来就很缺乏的资源得不到最佳使用。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由化的最佳步调和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben des Büros für den Sanierungsgesamtplan wurden die Bemerkungen des AIAD übermittelt, nachdem der Beschaffungsdienst seiner Sorgfaltspflicht in vollem Umfang nachgekommen war und seine Empfehlung dem Ausschuss für Aufträge am Amtssitz entsprechend dem Grundsatz des optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses vorgelegt hatte.

基本建设总计划办公室称,在购处给予应有的注意,并本着物美价廉的精神、将其建议提交总部合同委员会之后,监督厅才提出其意见。

评价该例句:好评差评指正

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit sollten den Umweltaktivitäten auf Landesebene bessere Synergien, sowohl im Hinblick auf normative wie auch operative Aspekte, zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen zugute kommen, indem die komparativen Vorteile dieser Organisationen optimal genutzt werden, sodass ein integrierter Ansatz zur nachhaltigen Entwicklung verfolgt wird, bei dem beide Aspekte dieses Begriffs gebührendes Gewicht erhalten.

同时,联合国机构应充分利用比较优势,改善规范和业务方面的协同作用,使国家一级的环境活动从中受益,使我们能够以整体方式处理可持续发展问题,并使这一问题的两个方面得到同等重视。

评价该例句:好评差评指正

Eine kindergerechte Welt ist eine Welt, in der alle Kinder optimale Startbedingungen im Leben vorfinden, in der sie Zugang zu einer guten Grundbildung, namentlich zu obligatorischem und unentgeltlichem Grundschulunterricht für alle, haben und in der alle Kinder, einschließlich der Jugendlichen, vielfältige Gelegenheiten erhalten, ihre individuellen Fähigkeiten in einem sicheren und stützenden Umfeld zu entfalten.

在一个适合儿童生长的世界,所有儿童迈出生命中最好的第一步,得到高质量的基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能在一个安全、有利的环境中获得充足的机会发展个人的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, ausgebildetes Militär-, Polizei- und Zivilpersonal in ausreichender Stärke zur Verfügung zu stellen, einschließlich Personen mit speziellen Fähigkeiten und Kompetenzen, unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, den Anteil der von Frauen besetzten Stellen auf allen Entscheidungsebenen zu erhöhen sowie logistische und administrative Unterstützung zu mobilisieren, damit die verschiedenen Einsätze unter optimalen Bedingungen beginnen und ihr jeweiliges Mandat wirksam erfüllen können.

“安全理事会呼吁会员国派遣人数足够的训练有素的部队、警察及文职人员,包括具有专门能力和技术的人员,并动员后勤和政支助,以便几个动均能以最佳方式启动,并有效完成各自的任务。

评价该例句:好评差评指正

10. erklärt erneut, wie wichtig es ist, im Rahmen des Gesamtmandats des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda und seiner Arbeitsabschlussstrategie ein wirksames Programm für Öffentlichkeitsarbeit durchzuführen, und ersucht den Gerichtshof, im Einklang mit seinem Mandat und im Benehmen mit der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information Programme für die Öffentlichkeitsarbeit auszuarbeiten und durchzuführen, die proaktiv sind, die vorhandenen Ressourcen optimal nutzen und zum Aussöhnungsprozess beitragen, indem sie den Ruandern auf effektive Weise ein besseres Verständnis der Tätigkeit des Gerichtshofs vermitteln.

重申在卢旺达问题国际刑事法庭总体任务授权和完成工作战略范围内开展有效外联方案的重要性,并请法庭根据其任务授权,与秘书处新闻部协商制定和执主动积极、最适当利用现有资源、通过有效帮助卢旺达人民一步了解法庭工作促和解程的外联方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


handelseins, Handelsembargo, Handelsempfehlung, Handelsergebnis, Handelserschwerung, Handelsfachwirt, handelsfähig, handelsfähij, Handelsfaktura, Handelsfirma,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Worauf bereitest du dich damit optimal vor?

你为什么事做好充分

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wie setzen wir unsere Ressourcen dafür optimal ein?

我们该如何充分地利用我们的资源?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eine durchgelegene, versiffte Matratze mit einer viel zu starken Feder am Rücken ist auch nicht optimal.

一张铺开的、肮脏的、背面弹簧太多的床垫也不理想。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Eine optimale Grundlage, um ein unterhaltsames Gespräch zu führen.

这是进行愉快的对话的,一个理想的提。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Technisch bin ich zumindest optimal vorbereitet.

至少在技术上,我已经做好了万全的

评价该例句:好评差评指正
youknow

So wird die Lagerstätte optimal ausgeschöpft.

这样,岩层就能被很好地抽干。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich möchte am optimalen Ort produzieren und viel Gewinn absetzen.

我想在取得最佳效益的地生产经销。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

In Absprache mit dem Flugdienstberatern, legst du zunächst die optimale Flugroute fest.

在与飞行值班的顾问协商以后,你要先确定最佳飞行路线。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich denke, mit meinem Studium bin ich optimal auf die Berufswelt vorbereitet.

通过大学学习,我想我已经为今后就业做好了十足

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Eine Beurteilung von mir war jetzt also nicht mehr ganz so unabhängig und optimal.

因此,我的评价现在已经不那么客观和理想了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Vielleicht ist die Erde gar nicht der optimale Platz, um als intelligente Spezies zu überleben.

可能地球完全不是,作为智慧物种生存的理想地

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Und ich möchte dir jetzt eine Super-Technik erklären, wie du denn optimal Vokabeln lernen kannst.

现在,我想给你介绍一个超好的法。你可以非常有效地记单词。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Die Notwendigkeit eines leichten, schnelllaufendes Motors, die elektrische Zündung, den optimalen Kraftstoff und so weiter.

轻型高速发动机,电力点火装置,理想的燃料等都是必需品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Wie man denn optimal eine Eselsbrücke herstellen und wie man damit effektiv Vokabeln lernen kann.

如何用记忆术来建立联系, 如何有效地背单词。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Wer sich an diese Vorgaben hält, bezieht alle Lebensbereiche ein und hat damit einen optimalen Lebensstil.

凡遵守这些要求的人,涵盖了生活的各个领域,从而具有最佳的生活式。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Über die Aktivitäten Ihres Handelshauses in China habe ich mich informiert und sehe hier eine optimale Arbeitsmöglichkeit.

了解到贵公司在中国的贸易活动,我认为这是个理想的工作机会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Im dritten Gang: Erneut zügig Gas geben bis zur optimalen Drehzahl.

重新迅速加油直到理想转速。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Im zweiten Gang: Zügig Gas geben bis zur optimalen Drehzahl.

迅速加油直到理想转速。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wenn man ein Handy mit SIM-Karte kaufen will, dann ist ein Handy mit Vertrag optimal.

信息框:如果您想购买带有SIM卡的手机,那么带有合同的手机是最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Wir generieren auch Energie, wenn wir normal fahren, aber der Winkel ist natürlich nicht optimal.

当我们正常驾驶时,我们也会产生能量,但当然角度并不是最佳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelskauf, Handelskette, handelskette in süddeutschland, Handelsklasse, Handelsklauseln, Handelskommissionär, Handelskompanie, Handelskonto, Handelskreditbrief, Handelskreditsatz, Handelskreise, Handelskreise pl, Handelskrieg, Handelskrise, Handelslager, Handelslänge, Handelslehrer, Handelslizenz, Handelslogistik, Handelsmacht, Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken, Handelsmetropole, Handelsminister, Handelsministerium, Handelsmission,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接