有奖纠错
| 划词

Mein Buch ist parallel zu der Tischplatte.

书和桌面平行。

评价该例句:好评差评指正

Der weg verläuft parallel zum Fluß.

这条路跟河流平行。

评价该例句:好评差评指正

Die Linien (Die Straßen) laufen parallel.

这几条线(街)平行

评价该例句:好评差评指正

Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).

利益很相近(一致)

评价该例句:好评差评指正

Die Linien verlaufen parallel.

这些线平行

评价该例句:好评差评指正

Die Straßen laufen parallel(miteinander).

这些街道(相互)平行

评价该例句:好评差评指正

Die zwei Linien sind parallel.

这两条线平行

评价该例句:好评差评指正

In einer Reihe von Regionen und Subregionen können parallele Instrumente und Möglichkeiten vorhanden sein.

一些区域和次区域也可能有相应工具和做法。

评价该例句:好评差评指正

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员国同时采取一致外交措施,这些信息就会能增加效应,更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Diese auf die Verringerung der Fragmentierung und der Verfolgung paralleler Ansätze ausgerichtete Initiative ist ein Beispiel für die ausgezeichneten Fortschritte bei unseren Kohärenzbemühungen.

该倡议旨在减少互不衔接象和并行法,它一致性努力已经取得良好进展一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议正式审议和决策工作在往往因在非政府组织论坛开展辩论和与正式会议平行举行活动而增色。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Frage, mit der sich alle Mitglieder der Vereinten Nationen beschäftigen müssen, ist die Ausweitung der Rolle der Generalversammlung bei der Konfliktprävention, parallel zur Verstärkung der Tätigkeit des Sicherheitsrats in diesem Bereich.

联合国所有会员国都应考虑一项重要问题,在安全理事会加强其在预防冲突领域里活动同时,如何增强大会在此领域作用。

评价该例句:好评差评指正

Im Unterschied zum einheitlichen Charakter nationaler Rechtssysteme ist ein gewisses Maß an Fragmentierung ein inhärentes Merkmal der Schaffung von Völkerrecht. Daher sind zahlreiche einschlägige Institutionen und Kapazitäten der Vereinten Nationen parallel entstanden.

与统一国家法律制度不同,国际法制订工作在本质上有一定程度分散性,其结果,联合国许多相关体和能力也相应出

评价该例句:好评差评指正

Die Überwachungsaufgaben des Amtes im Rahmen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug nehmen weiter zu, parallel zu der wachsenden Nachfrage nach der Überwachung des Programmvollzugs und der Berichterstattung darüber, einschließlich der Berichterstattung über erzielte Ergebnisse, Herausforderungen, gewonnene Erfahrungen und wichtige Resultate.

随着对业绩监测和报告需求日益增加,监督厅通过综合监测和文件信息系统进行监测职责继续增加;有关报告说明成绩和挑战、吸取经验教训和主要成果。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass es eine sofortige, parallele und beschleunigte Bewegung in Richtung auf kurzfristige und greifbare politische Fortschritte geben muss, und dass es eine Reihe klar definierter Schritte geben muss, die zu einem dauerhaften Frieden führen - unter Einschluss der Anerkennung, der Normalisierung und der Sicherheit zwischen den Seiten, einer Beendigung der israelischen Besatzung und einer Beendigung des Konflikts.

申明,必须立即、平行、加速推进近期切政治进程,必须确定永久和平一系列步骤,包括双方彼此承认、关系正常化和安全,结束以色列占领以及结束冲突。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck bittet er die Missionen der Vereinten Nationen in Westafrika, die betroffenen Regierungen, die in Betracht kommenden Finanzinstitutionen, die internationalen Entwicklungsorganisationen und die Geberländer, zusammenzuarbeiten, um die Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogramme der einzelnen Länder im Rahmen einer regionalen Gesamtstrategie miteinander abzustimmen, Programme für Gemeinwesenentwicklung auszuarbeiten, die parallel zu den Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogrammen durchgeführt werden sollen, und den konkreten Bedürfnissen von Kindern in bewaffneten Konflikten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

为此目,安理会请联合国驻西非各特派团、有关国家政府、适当金融机构、国际开发机构和捐助国共同努力,在一个总区域战略内协调各国解甲返乡方案,制定与解甲返乡方案一道执行社区发展方案,并特别注意武装冲突情势下儿童特别需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haftbar, Haftbarkeit, Haftbarkeitsvermögen, Haftbarpflichtversicherung, Haftbedingung, Haftbefehl, Haftbeiwert, Haftbeiwertgrenze, Haftbeschichtung, Haftbewert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ihre Verbindlichkeiten steigen oft parallel zu ihrem gesteigerten Einkommen.

负债往往随着收入增加而增加。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Gleichzeitig stehen sie aber auch parallel für die fünf Bücher Mose.

同时,这五个部分还表现出与摩西五经平行关系。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Vor ca. 12.000 Jahren entwickelten Menschen an mehreren Orten parallel den Ackerbau.

约12000年前,人类在多个地方同时发展了农业。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Diese beiden parallelen Schienen kreuzen sich nie.

这两条平行铁轨从未相交。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: C1

Lass uns dieses parallel verwenden mit dem Kochen.

让我把这一点与学做饭相类比。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Wenn ihr auf einem Eisenbahngleis steht, dann laufen die Schienen parallel von euch weg bis zum Horizont.

站在铁轨边上,平行铁轨一直延伸到地平线。

评价该例句:好评差评指正
心理学

Aber parallele Griffe am Einkaufswagen aktivieren unseren Bizeps.

如果是一边一个把手话,我二头肌会被激

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Am Anfang gibt es zwei parallele Wege zum Zürichhorn.

在路起点,有两条平行路都可以走到苏黎世角。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Zielfernrohr verläuft parallel zum Rohr.

伸缩式瞄准器与枪管平行。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Sohle bleibt parallel zum Fussboden.

鞋底保持与地面平行。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Am Anfang gibt es zwei parallele Wege zum Züri Horn.

一开始有两条平行路通向苏黎世角。

评价该例句:好评差评指正
西方烹

Und parallel einen großen Topf oder Wok mit 1 Liter Öl zum Frittieren erhitzen.

同时在一口大煮锅或是炒锅里倒入1公升油加热。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Ein parallel dahinter verlaufender Zaun markierte das Ende des 100 Meter breiten Todesstreifens.

在其后面,一道平行栅栏标志着100米宽死亡地带尽头。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Unterscheidet sich die Literatur-Epoche von der vorherigen, einer parallel einsetzenden oder einer folgenden Epoche?

这一文学时期是否和之前、同时发生或者之后时期不同?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir müssen uns parallel aber noch auf unsere Zwischenklausur vorbereiten.

与此同时,我还要为期中考试做准备。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Zwischen diesen Dreiergruppen finden wir zwei parallele Geschichten, in denen Jesus Menschen zur Nachfolge auffordert.

在这三个群体之中,我可以看到两个平行故事,故事里,耶稣要求人成为追随者。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mich fordert am meisten im Studium, dass es so viele Sachen sind, die man parallel machen muss.

对我来说,学习期间最大挑战是我得同时做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir versorgen die Ukraine parallel, das ist notwendig und wichtig.

同时向乌克兰供货,这是必要且重要

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Vielleicht krieche ich parallel zu den Gräben, das kann ja endlos dauern.

也许我会平行于沟渠爬行,这可能要花很长时间。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die einzelnen anderen Module finden dann sozusagen parallel oder auch hintereinander bis zum 8.August.

然后,其单独模块将并行或一个接一个地进行,直到 8 月 8 日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haftend, Haftentlassung, Hafter, Hafterleichterung, Haftetikett, haftfähig, Haftfähigkeit, Haftfähigkeitsmesser, Haftfestigkeit, Haftfestigkeitsprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接