有奖纠错
| 划词

Er wollte nur provozieren.

他就想挑起事端。

评价该例句:好评差评指正

Ein solches Verhalten wirkt provozierend.

这样一种态度是挑衅性的。

评价该例句:好评差评指正

Er lässt sich nicht provozieren.

他人的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在怖分子招募工作的象人口中引发紧张情绪、仇恨以府的信任。

评价该例句:好评差评指正

Die Massenmedien haben die Macht, die öffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden häufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.

大众媒体具有影响和鼓动舆论的力量,往往为冲突各方用来煽动暴力和挑起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drehzahlpendelung, Drehzahlprofil, drehzahlreduziergetriebe, Drehzahlregeleinrichtung, Drehzahlregelung, Drehzahlregelwiderstand, Drehzahlregler, Drehzahlregler Kennlinien, Drehzahlregler-Kennlinien, Drehzahlreglerkreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

音乐剧片段精选

Doch ich hasse Emotionen. Niemand kann mich provozieren.

但我讨厌多愁善感,没有人可以激怒我。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und da sind wir ein bisschen provoziert, etwas herausgefordert.

这让我们有点感到被挑衅、受到挑战。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mich provoziert was, ich bin wütend und aggressiv.

有些事激怒了我,我很生气,也很上火。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie provozieren und ignorieren die Regeln.

他们挑衅并无视规则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Felix sagt aber auch dass der Putzplan Streit provozieren kann.

但费利克斯也说家务计划会引起争执。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der junge Mann, der diesen Unfall provoziert hatte, war angetrunken.

那个挑起这场事故的年轻人喝醉了。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Der Kapitalismus der Unterdrücker provoziert einen Klassenkampf, an dessen Ende die Herrschaft der Unterdrückten steht, der Arbeiter.

在马克思看来这显而易见的。被压迫者的资本主义引发阶级斗争,最后被压迫者,也就是工人获得统治地位。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Ein rotes Tuch ist eine Sache oder eine Person, die jemanden sehr wütend macht, jemanden ärgert oder provoziert.

“红布”是指让人很生气、让人很恼火、挑衅人的事或人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das hat Erdogan provoziert, das ist ganz klar.

这就是埃尔多安挑起的,这很清楚。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Er soll auch " Streit angezettelt und Ärger provoziert" haben.

据说他还“挑起争端, 惹是生非” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Dem Bericht zufolge soll Russland auch mit anderen Aktionen provoziert haben.

报道称,据说俄罗斯还挑起了其他行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Ihr war unterstellt worden, " Streit angefangen und Ärger provoziert" zu haben.

她被指控“挑起争端,惹是生非”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Mit der Nato-Osterweiterung hat der Westen die Russen provoziert, im EU-Assoziierungsprozess war Russland nicht eingebunden.

随着北约东扩, 西方激怒了俄罗斯人, 俄罗斯没有参与欧盟结盟进程。

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Auch hier fühlt sich der Gesprächspartner provoziert und reagiert vermutlich mit Vorwürfen.

在这里,对话者也会感到被激怒,并且可能会做出责备的反应。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年5月合集

Die provozierende Aktionskunst war typisch für ihn.

挑衅动作艺术对他来说是典型的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Losgelöst, aus dem Kontext gerissen. Das hat unglaublich provoziert.

超脱, 断章取义。这实在是太挑衅了。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年5月合集

Immer wieder provozierte er mit seinen ungewöhnlichen Aktionen und Kunstwerken.

他一次又一次地用他不寻常的行为和艺术作品挑衅。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

So provoziere die Blockade ukrainischer Häfen durch Russland eine große Lebensmittelkrise.

俄罗斯对乌克兰港口的封锁引发了一场严重的粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Neue Rechte provoziert derzeit mit der Forderung, Frauen das Wahlrecht zu entziehen.

新右派目前正在挑起剥夺妇女投票权的诉求。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Er provoziert gern. Am besten lässt du dich gar nicht darauf ein.

他喜欢挑衅。最好完全不要参与其中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drehzahlsensor kurbelwelle, Drehzahlsignal, Drehzahlskala, Drehzahlsperrbereich, Drehzahlsperrgebiet, drehzahlsprünge, Drehzahlstabilisator, Drehzahlstabilität, Drehzahlsteigerung, Drehzahlsteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接