有奖纠错
| 划词

Der risikobasierte Ansatz bei der Planung der Prüfungsvorhaben hilft dem AIAD, seine begrenzten Ressourcen für die risikoreichsten Einsätze und Aktivitäten zu verwenden.

这种基的任务规划办法有助监督厅将其有限的资源用最大的行动和活动。

评价该例句:好评差评指正

Für junge Menschen ist es unerlässlich, auch weiterhin Zugang zu evidenzbasierter und kompetenzgestützter, auf Jugendliche zugeschnittener HIV-Aufklärung zu haben, damit sie lernen, risikoreiche Verhaltensweisen zu vermeiden.

至关重要的是,青年人必须继续得到专门针对青年的、注重实证和技能的艾滋病毒防治教育,使们能够避免行为。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Innenrevision liegt der Schwerpunkt auch weiterhin auf risikoreichen Gebieten wie den Friedenssicherungseinsätzen und den humanitären Missionen sowie auf den Tätigkeiten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen.

内部审计活动继续集中诸如维和与人道主义行动等领域,以及联合国难民事务专员办事处的活动。

评价该例句:好评差评指正

Probleme im Zusammenhang mit der Prävention, der Mutter-Kind-Übertragung von HIV, dem Stillen, der Information und Aufklärung vor allem von Jugendlichen, der Einschränkung risikoreicher Verhaltensweisen, intravenösem Drogenkonsum, Selbsthilfegruppen, Beratung und freiwilligen Aids-Tests, der Benachrichtigung der Partner, der Bereitstellung wichtiger Medikamente und deren hohen Kosten wurden bisher nicht ausreichend angegangen.

有关以下各方面的问题都还未得到适当的处理:预防、儿童经母体感染艾滋病毒、母乳喂养、尤其向青少年提供信息和进行教育、约束行为、静脉注射毒品使用者、支助小组、辅导和自愿检验、通知性伙伴、基本药物的提供和其价格的昂等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delegat, Delegation, Delegationen, Delegationsleiter, delegieren, delegiert, Delegierte, Delegierte(r), Delegiertenbüro, Delegierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2017年1月合集

Damit gelten türkische Staatsanleihen bei allen großen Ratingagenturen als risikoreich.

因此,所有主评级机构都认为土耳其政府债券存在风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Im Gegensatz zur anderen Schweizer Großbank UBS setzte sie auf das risikoreiche Investmentbanking.

另一家主的瑞士行瑞,它依赖于高风险的投资行业务。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Viele europäische Unternehmen sehen gerade in den risikoreichen Regionen der Welt Wachstumschancen.

许多欧洲公司看到了增长机会,尤其在世界风险地区。

评价该例句:好评差评指正
自然历史

Höhlentauchen ist anspruchsvoll und risikoreich. Überall sind Sicherheitsleinen angebracht, an denen sich die Taucher immer wieder andocken.

洞穴潜水具有挑战性和风险。 安全绳无处在, 潜水员一次又一次地停靠在上面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber gute Beratung heißt einfach auch, sich vorzubereiten darauf, dass ein unwahrscheinlicheres, aber vielleicht risikoreiches Szenario eintreten kann.

但好的建议也只意味着为可能发生更可能但可能更危险的情况做好准备。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber zugleich sorgen wir gemeinsam mit Ihren Unternehmen dafür, dass wir uns breiter aufstellen und risikoreiche Abhängigkeiten in strategisch wichtigen Bereichen beenden.

各公司一起,确保扩展战略性重领域,并终结该领域的风险依赖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da würde ich jetzt schon mal daran erinnern, dass man sagt: Das Leben insgesamt ist risikoreich, auch Arbeit ist in Frage gestellt, aber man kann etwas dagegen tun.

我现在想提醒你,人们常说:人生充满风险, 工作也有问题, 但你可以做点什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Denn wenn kaum Geld zum Sparen übrigbleibt, werden das die Verbraucher kaum in risikoreichere Anlagen wie Aktien stecken - auch wenn deren Kurse in den letzten Jahren deutlich zugelegt haben.

因为如果几乎没有剩下的钱可以储蓄,消费者就很难将其投入股票等风险较高的投资——即使它们的价格近年来大幅上涨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Peter Dabrock: Ein Eingriff in die menschliche Keimbahn ist uns derzeit absolut zu risikoreich, derzeit unverantwortlich, aber kein Mitglied des Deutschen Ethikrates hat gesagt, dass man sich das grundsätzlich überhaupt nicht vorstellen könnte.

Peter Dabrock:目前,对人类种系的干预对我们来说绝对太冒险了,目前负责任的,但德国伦理委员会没有一个成员说过人们根本无法想象它。

评价该例句:好评差评指正
Hören und Sprechen B2

Und nicht zuletzt beeinträchtigt der Jetlag massiv die Wahrnehmungsfähigkeit. Viele europäische Unternehmen sehen gerade in den risikoreichen Regionen der Welt Wachstumschancen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


delikat, Delikatesse, Delikatessengeschäft, delikatessenhandlung, Delikt, deliktisch, deliktische Klage, Delimma, Delineavit, delinquent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接