有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行者的力量,其中括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术文化机构以及民间社会其他员。

评价该例句:好评差评指正

Mutterschaft, Vaterschaft, die Rolle von Eltern und Vormunden in der Familie und bei der Kindererziehung sowie die Wichtigkeit sämtlicher Familienmitglieder für das Wohl der Familie werden ebenfalls anerkannt und dürfen nicht als Grund für Diskriminierung dienen.

还承认母职、父职、父母法定监护人在家庭抚养儿童方面的作用以及全体家庭员对于家庭福祉的重性,这些绝不能视的基础。

评价该例句:好评差评指正

Gleichstellung der Geschlechter bedeutet, dass die Bedürfnisse, Interessen, Anliegen, Erfahrungen und Prioritäten der Frauen ebenso wie der Männer ein integraler Bestandteil der Konzeption, Durchführung, einzelstaatlichen Überwachung, der Folgemaßnahmen und der Evaluierung, einschließlich auf internationaler Ebene, sämtlicher Maßnahmen in allen Bereichen sind.

两性平等意味着妇女以及男子的需、利益、关注、经验优先事项都所有领域一切行动的拟订、执行、国家监测括在国际一级采取后续行动评价的必部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbenkünstler, Farbenlehre, Farbenlichtdruck, Farbenmaß, Farbenmassstab, Farbenmeer, Farbenmessapparat, Farbenmesser, Farbenmessinstrument, Farbenmeßkunst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Entwicklung bildet die Grundlage und den Schlüssel zur Lösung sämtlicher Probleme unseres Landes.

发展是解决我国一切问题的基础和关键。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

Ich habe als Außenminister jahrelang die Warnungen sämtlicher osteuropäischen Länder ignoriert?

作为外长,无视所有东欧国家的警告?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163月合集

Die Sanktionen sehen unter anderem Kontrollen sämtlicher Frachtlieferungen von und nach Nordkorea vor.

制裁措施包括控制出朝鲜的所有货物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201611月合集

" Ich bin der Chef" , sagt Boris Brandt, der die Kulturangebote an Bord sämtlicher AIDA-Schiffe verantwortet.

“我是老板,”鲍里斯·勃兰特(Boris Brandt)说,他负责所有AIDA的文化产品。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20227月合集

In Frankreich verabschiedete das Parlament ein Gesetz, welches das Ende sämtlicher Corona-Maßnahmen ab dem 1. August festschreibt.

在法国,议会通过了一项法律,规定从8月1日起结束所有电晕措施。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20208月合集

Angesichts einer Zunahme der Corona-Infektionsfälle vor allem bei jüngeren Menschen hat die italienische Regierung die Schließung sämtlicher Diskotheken angekündigt.

鉴于冠状病毒感染人数增加, 尤其是轻人感染人数增加, 意大利政府宣布关闭所有迪斯科舞厅。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

Aber nach dem tiefen Tal wurden sämtlicher Städte unterirdisch.

评价该例句:好评差评指正
经典动画

Die Planung sämtlicher Ausstellungstermine, der Handel mit den Stücken.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Dieses produktionszwe Endlich ergibt uns der gesamtdurchschnitt der durchschnittszusammensetzungen sämtlicher produktionszweige.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20231月合集

Schweden ist für die angestrebte Aufnahme in das Verteidigungsbündnis auf das Einverständnis sämtlicher NATO-Mitglieder angewiesen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbenreibmaschine, farbenreich, Farbenring, Farbenscheibe, Farbenschmelz, Farbensikkativ, Farbensinn, Farbenskala, Farbenspektrum, Farbenspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接