Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色一下子显得很温和。
Die Ebene dacht sich sanft zum Meer ab.
平原岸倾斜。
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
(谚)问心无愧,高枕无忧。
Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.
从上吹来了一阵清的(柔和的,强劲的)风。
In Köln regnete es sanft.
科隆下了小雨。
Das Blatt schwebt sanft zu Boden.
树叶徐徐飘上。
Zwischen sanften Hügel, Obstplantage liegen Bauernhöfe.
农舍坐在平的丘陵,种植园之间。
Er war sanft wie ein Lamm.
(口)他象小绵羊那样温顺。
Sie lächelt sanft.
她温柔微笑着。
Er ist sanft entschlafen.
(雅)他安详长眠了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kommen wir uns näher langsam und ganz sanft!
让我们慢慢靠近,彼此吸引!
Still ruhte die Welt uns sanft und vor allem...jeder in sich, er wäre nicht unterworfen.
世界柔和地休憩在我们身周,且重要是… … 每个人,都不会屈服。
Ihr Lied war sanft, aber traurig.
歌悠扬,但却忧伤。
Und danach ein paar Minuten sanft Köcheln lassen.
然后在等几分钟,让它慢炖一会。
Han Zhongli folgte Li sofort und hob seinen großen Rohrkolbenblatt-Fächer in seiner Hand sanft in Richtung Meer.
接着汉钟离把他大芭蕉扇轻送到海面上。
Die Perlenkönigin trat unerkannt in die kleine Kammer des Geliebten und beugte sich sanft über den Schlafenden.
珍珠皇后偷偷地进入意中人小房,轻轻地倚在床上。
Dann wird mit einem Ring das Auge sanft fixiert.
接下来,要用一个环,把眼睛轻轻地固定住。
Denn Simes Hans-Joggeli war ein sehr freundlicher und sanfter Mann.
因为Simes Hans-Joggeli是一个非常友好和温柔人。
Rote Gebetsfahnen flattern sanft im eiskalten Wind und Räucherwerk schwängert die Luft.
寒风中红色祈祷旗帜轻柔地舞动着,空中弥漫着烟雾。
Etwas sanfter geht Nele Moost ihre Geschichten vom kleinen Raben Socke an.
奈乐·莫斯特书籍里讲了温柔花袜子小乌事。
Ich weiß nur, dass es die Liebe ist, die die Welt warm und sanft macht.
我知道是爱让世界温暖温柔。
Sie schüttelte den Baum sorgfältig, bis jeder Apfel sanft auf den Boden gefallen war.
她小心地摇了摇树,每个苹果都轻轻地落在了地上。
Und mit geschlossenem Deckel bei niedriger Hitze für circa 10 - 12 Minuten sanft köcheln lassen.
盖上盖子,低火慢煮10-12分钟。
Es gibt da noch einen sanfteren Weg: Wir geben Ihnen einen kleinen Stups.
我们会轻轻地推您一把。
Und dann mit geschlossenem Deckel bei niedriger bis mittlerer Hitze ca. 15 Minuten sanft köcheln lassen.
盖上盖子,低火慢煮15分钟。
Ach, hätte ich doch so eine sanfte Kuh, wie ihr, guter Freund!
啊,要是我能有一头跟你一样温顺母牛就好了!
Entspannte Musik in Kombination mit mit eher sanftem Licht sorgt dafür, dass wir Produkte als qualitativ hochwertiger wahrnehmen.
舒缓音乐配上更柔和光线会让我们觉得,产品质量更高。
Mit sanfter Musik oder einer gewohnten Geräuschkulisse durch den Fernseher könnt ihr euren verunsicherten Liebling vom Lärm draußen ablenken.
用柔和音乐或者用电视机播放一些熟悉背景音,这样可以转移你们家宠物注意力不在外面噪音上。
Auch den Deutschen droht ein unsanftes Erwachen.
德国人也受到粗鲁觉醒威胁。
Denn ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
因为良心是软枕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释