Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了。
Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经居并正在离。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结后他们又离了。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得和丽莎结了。现在他们离了。
In der Lösung scheidet sich Kupfer ab.
从溶液中离析出铜来。
Der Gebrauch dieser Redensart ist landschaftlich verschieden.
个习语的用法因区而异。
Die Mannschaft schied (in der Vorrunde) aus.
一队(在前一轮中)淘汰掉了。
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他们友好(和和)了手。
Ein Tier scheidet sich von der Herde ab.
一头牲口(或野兽)离了群。
Man muß unter scheiden zwischen Schein und Wahrheit.
必须区别现象和实质(或真伪)。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在个问题上意见(观点)有歧。
Die beiden Wörter sind formal verschieden, bedeuten aber das gleiche.
个词的形式不同,词义却是一样的。
Die Ehe wurde rechtkräftig geschieden.
按法律手续离了。
Die Ehe wurde rechtskräftig geschieden.
对夫妻按法律手续离了。
Die beiden Brüder sind sehr verschieden.
弟兄俩很不一样。
Er ist geschieden.
他离了。
Die Milch scheidet.
(口)牛奶凝起来了。
Ihre Ehe wird geschieden.
他们是离了的。
Das ist örtlich verschieden.
是因方而不同的。
Die Mannschaft schied aus.
该队被淘汰了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich glaube, das ist von Nationalität zu Nationalität sehr verschieden.
觉得,这个问题要看各国风俗习惯。
Das Zelt kann man dann vergrößern. Da gibt es verscheiden Möglichkeiten.
然后你可以扩大帐篷。有几种可性。
Ich wünschte, ich hätte den Mut, mich von dir scheiden zu lassen.
希鼓起勇气跟你离婚。
Das Ehepaar Cody und May lässt sich scheiden.
已婚夫妇科迪和梅要离婚了。
Die Schüler an der Mittelschule sind sehr verschieden.
普通中学学生非常特别。
Da sind wir verschieden. 165. Jetzt sind wir dabei. Schön.
们这个不一。165。现在到了。好。
Deswegen sind auch die Farben und die Oberflächen verschieden.
因此颜色和表面也会不一。
Das Essen? Die Landschaft? Das Wetter? Sind eigentlich auch die Menschen verschieden?
饮食?风景?天气?还是人也不一?
Also zum Beispiel: " Claudia hat von ihrem Mann die Nase voll. Sie lässt sich scheiden."
例如,“克劳迪娅被她丈夫塞满了鼻子。她要离婚了。”
Vor drei Jahren haben Sie sich scheiden lassen, jetzt sind Sie alleinerziehender Single.
三年前您离婚了,现在您是单亲父亲。
Ich glaube, er hat gesagt, er ist geschieden. Seine Frau hat ihn verlassen.
相信所,已经离婚了。妻子离开了。
Beide Mädchen hiessen Marie, doch sie waren so verschieden, wie Tag und Nacht.
两个少女都叫做玛丽,然而们很不同,就像白天和黑夜。
Helen Roth, Berufsschülerin und last not least Bernd Böttger, geschieden und alleinerziehender Vater einer fünfjährigen Tochter.
Helen Roth:职校学生。 最后, Bernd Böttger:离异,一个5岁女儿单亲爸爸。
Aber ich scheide von dir, die Zeit ist um. Zwischen Morgenröte und Morgenröte kam mir eine neue Wahrheit.
但于今和你分离,时候已经到了。在朝霞与朝霞间,得了一新底真理。
Franz würde sich scheiden lassen und sie in einem breiten Ehebett den Platz an seiner Seite einnehmen.
弗兰茨会离婚,而她将在一张巨大婚床上取得枕边位置。
Ja, das gibt es, das ist von Art zu Art verschieden.
弗兰克:是, 有,它因物种而异。
Fünf Jahre später waren sie wieder geschieden – aber den Namen trägt sie bis heute.
五年后们再次离婚——但她至今仍保留着这个名字。
Die SPD erreichte ihr schlechtestes Ergebnis überhaupt, die FDP scheidet aus dem Landtag aus.
社民党取得了有史以来最糟糕结果,自民党则退出州议会。
Und wenn eure Härte nicht blitzen und scheiden und zerschneiden will: wie könntet ihr einst mit mir - schaffen?
假使你们坚强不爆炸而割裂,而粉碎为碎片,将来你们怎和创造?
Auch der scheidende Tenno hegt dafür Sympathien.
即将离任 Tenno 对此也深表同情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释