Der Bau des Hauses schritt schnell fort.
房屋建造进展很快。
Der Affe (Der Hirsch,Das Käuzchen,Der Papagei) schreit.
猴子(鹿,小猫头鹰,)叫.
Der Akrobat schritt mit schlafwanglerischer Sicherheit über das Seil.
杂技演员非常稳当地走过钢丝。
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流病继续蔓延。
Das Vieh schreit nach Futter (Wasser).
牲口叫着要吃饲料(饮水).
Die technische Entwicklung schreitet unaufhaltsam voran.
技术发展不可阻挡地阔步向前。
Die Erderwärmung schreitet immer schneller voran.
地球温室效应不断加剧。
Die Trauernden schritten hinter dem Sarge.
送葬的人们跟灵柩后面缓缓。
Die Umsetzung der verbleibenden Empfehlungen schreitet voran.
其他建议的实施工作正进之中。
Die Säge schreit.
锔子发出刺耳的声音.
Sie schreit mörderisch.
她声嘶力竭地大叫着。
In vielen Ländern schreitet die Entwicklung der Wahlprozesse rasch voran.
许多国家,选进程发展迅速。
Am schnellsten schreitet die Entwaldung zur Zeit in den Tropen voran.
目前,热带地区的毁林问题最为严重。
Das Brautpaar schritt zum Altar.
这对新人走向圣婚礼。
Die Nachbarin schreit um Hilfe.
女邻居呼喊帮助。
Das Vieh schreit nach Wasser.
牲口叫着要喝水。
Die Bauarbeiten schreiten zügig vor.
建筑工程进展顺利。
Er schritt durch das Zimmer.
他缓慢地穿过这间屋子。
Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
安全理事会钦佩这座城市迎着困难上、进重建和不向恐怖主义低头的决心。
Was gebraucht wird, ist größere Entschlossenheit, zur Tat zu schreiten.
现需要的是作出采取动的更坚定承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Du Arschloch! Das ist mein Computer! " , schreit Anna.
“你狗屁!这是我的电脑!”Anna吼了。
Wer schreit da? Ulla ist nicht mehr hier.
是谁在叫?乌拉不在了。
Sie ist vom Menschen gemacht und schreitet extrem schnell voran.
它由人类造成,发展极快。
Je mehr Rostzapfen entstehen, desto schneller schreitet der Abbauprozess voran.
铁锈越多,沉船的分解过程就越快。
Aber natürlich schreitet die Zeit fort und zwar für alle.
当然时间大步向前,对所有人说都是这样。
Er wird emotional, springt auf, schreit – und schlägt vielleicht auch um sich.
他变得情绪化,跳了起,大喊大叫,也许还会发。
Seine Gemahlin schritt stolz in goldgewirkten Gewändern über den blanken, getäfelten Fußboden dahin.
他的夫人穿着金造长袍在闪亮的拼花地板上骄傲地走走去。
Sie schritten den Weg entlang, wo sie einst dahingefahren waren in der reichen Karosse.
他们沿着曾经乘车驶入的富人道路大步向前。
Ein Kind schreit los: " Aber das ist doch der kopf" .
“这只是身体。”
Wir steigen die steinerne Wendeltreppe hinauf und schreiten die langen Gänge unter der Balkendecke dahin.
我们爬上石质螺旋楼梯,沿着搁栅平顶下的长廊走去。
Aber jetzt sieht man schon, Radaranlagen, Radioteleskope, das schreit ja alles nach einer bemannten Mondstation auf der Rückseite des Mondes.
但是现在人们要把射电望远镜和射电仪器架设到这个有人驻扎的月球背面站。
Eure Unwissenheit ist schuld daran, daß diesesLand, vielleicht für Jahrhunderte, seine Freiheit verloren hat, und ihr schreit, ihr fühlt euch unschuldig?
由于你们的不知,这个国家丧失了自由,也许将丧失几个世纪,你们还说什么你们觉得是无辜的吗?
" Egal, wer hier schreit und ruft" .
“谁在这里尖叫和喊叫都没有关系”。
Rodung am Amazonas schreitet massiv voran! !
亚马逊清算取得巨大进展!!
" Zurück, zurück" , schreit der filmende Journalist.
“回,回,”正在拍摄的记者尖叫着。
Die Eskalation schreitet ja immer mehr voran.
Küpper:事态升级越越严重。
Die Aufräumarbeiten in den betroffenen Gebieten schreiten voran.
受影响地区的清理工作正在取得进展。
Aber wenn jemand ständig die Glocke betätigt, schreitet es ein.
但如果有人一直按铃, 它就会介入。
Zwar gehe die Kindersterblichkeit zurück, die Entwicklung schreite aber zu langsam voran, erklärte das UN-Kinderhilfswerk UNICEF.
联合国儿童基金会 UNICEF 表示, 尽管儿童死亡率在下降, 但发展进展太慢。
Auch die Kommissarisierung des deutschen Fernsehens schreitet in verstörendem Maße voran.
德国电视的军售化也在以令人不安的速进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释