有奖纠错
| 划词

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD und die Entschädigungskommission sind zurzeit aktiv um die Lösung der Frage bemüht, worauf die Prüfung eines rechtlichen Prozesses sich ordnungsgemäß erstrecken soll.

监督厅和赔偿委员会目前在采取积极措,解决有关法律程序审计的适当范围的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Kampf gegen die Finanzierung des Terrorismus sollte sich nicht nur auf die Bekämpfung der Geldwäsche erstrecken, sondern auch spezifische Maßnahmen umfassen, die dem besonderen Charakter dieses Problems Rechnung tragen.

打击资助恐怖主义应洗钱措,但还应考虑到这一问题特殊性质的特别措

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanitären und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern.

这些措应跨越道主义和发展界限,注重长期减小对脆安全、健康和福利的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Umgekehrt kann der Unterschied zwischen Mandaten nach Kapitel VI und Kapitel VII auch übertrieben werden: Es bestehen kaum Zweifel daran, dass nach Kapitel VI (und somit ohne Befugnis zu Zwangsmaßnahmen) operierende Friedenssicherungsmissionen das Recht zur Gewaltanwendung zum Zweck der Selbstverteidigung besitzen, ein Recht, das sich nach weit verbreiteter Auffassung auf die "Verteidigung der Mission" erstreckt.

另一方面,第六章规定的任务和第七章规定的任务之间的差别可能被夸大:维持和平特派团是根据第六章派出的(因此没有实和平的权力),但它无疑有权使用武力进行自卫,而且们普遍公认这一权力“特派团的防卫”。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

这些标准和程序除别的以外应当涉及:储存的适当地点;实际的保安措;取用库存的管制;库存管理和责任管制;工作员培训;由作业单位或核定员持有或转运的小武器和轻武器的安全、责任和管制;在失窃或损毁时所用的程序和制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Enschede, Ensemble, Ensemblemusik, Ensembles, Ensemblespiel, Ensilage, Ensinger, enslave, Ensorb-Prozess, ENSS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Superkolonien, die sich über Tausende Quadratkilometer und mehrere Kontinente erstrecken.

超级蚁群,扩展到千平方里,甚至跨越多个大陆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Zivilisation wäre eine intergalaktische Kultur, die sich über die Weite des Universums erstreckt.

这类文明是星际文明。其广度跨越整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die wird sich bald erstrecken von Lissabon bis Luhansk.

它将很快从里斯本伸到卢甘斯克。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dadurch entstand ein Platz, der sich zwischen dem Merkur- und dem Herkulesbrunnen erstreckte.

这创造了一个在水星喷泉和大力神喷泉之间伸的广场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Teilnehmer sind die acht Staaten, über die sich das weltgrößte Regenwaldgebiet erstreckt.

参与者是世界上最大雨林面积覆盖的八个州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine Region, die sich am Mekong entlang nach Laos, Myanmar und Thailand erstreckt.

沿湄伸至老挝、缅甸和泰国的地

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年4月合

Das Projekt unter Beteiligung einer U-Boot-Werft in Australien soll sich über mehrere Jahrzehnte erstrecken.

该项目涉及澳大利亚的一家潜艇造船厂, 预计将持续十年。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合

Die Grenzbarriere soll sich über mehr als 100 Kilometer entlang der östlichen EU-Außengrenze erstrecken.

边界屏障将沿着欧盟东部外部边界伸100多里。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein massiver Krieg, der sich entlang einer dynamischen Front über km erstreckt und jedes Jahr um die 30 Mio Todesopfer fordert.

这场大规模战争沿着动态战线绵里,每年夺去约3000万牺牲者的生命。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年4月合

E-Mobilität und Konnektivität sind die großen Themen der Messe, die sich über insgesamt zwölf Hallen erstreckt.

电动汽车和连接性是展会的主要主题,展会共有十二个展厅。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Auf dem historischen Foto kann man sehr gut erkennen, dass der Lehrter Bahnhof sich bis zur Spree erstreckte.

在历史照片上,您可以清楚地看到 Lehrter 火车站伸至 Spree。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年6月合

US-Außenminister Mike Pompeo sprach von einer Koalition, die sich nicht nur über die Golfstaaten, sondern auch über Asien und Europa erstrecke.

美国国务卿迈克庞培谈到了一个不仅伸到海湾国家, 而且伸到亚洲和欧洲的联盟。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Doch dann fanden die Forscher eine längliche Ansammlung deutlich jüngerer Sterne, die sich wie ein Balken quer durch das galaktische Zentrum erstreckt.

但随后研究人员发现了一个细长的年轻恒星合, 它们像光束一样横跨银河系中心。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dafür kommt ein Netz aus zehn Antennenschüsseln mit je 25 Metern Durchmesser zum Einsatz, das sich von der Karibik bis nach Hawaii erstreckt.

为此目的,使用了一个由十个天线盘组成的网络, 每个天线盘的直径为 25 米,从加勒比海伸到夏威夷。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Kepheus ist der Sage nach ein König im alten Äthiopien, das sich damals über weite Gebiete bis auf die arabische Halbinsel erstreckte.

据传说,Kepheus 是古代埃塞俄比亚的国王,当时埃塞俄比亚的大片土地一直伸到阿拉伯半岛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Beim Blick in die Geschichte bemerkt man, dass bereits im 8. Jahrhundert die damaligen Päpste einen eigenen Staat, den sogenannten Kirchenstaat, errichteten, der sich über ganz Mittelitalien erstreckte.

回顾历史可以发现,早在8世纪,当时的教皇就建立了自己的国家,即所谓的教皇国,其范围遍及整个意大利中部。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wohl kaum eine Gegend in Deutschland kennt so viele Osterbräuche wie die Lausitz, eine Region im Osten Deutschlands, die sich über die Grenze nach Polen erstreckt.

德国几乎没有其他地像卢萨蒂亚(Lusatia)那样拥有如此多的复活节习俗,卢萨蒂亚是德国东部的一个地,越过边境伸到波兰。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Da sich auch die übrigen Planeten in nahezu der gleichen Ebene um die Sonne bewegen, ziehen sie auf einem relativ schmalen Streifen entlang, der sich durch die berühmten Tierkreis-Sternbilder erstreckt.

由于其他行星也几乎在同一平面上围绕太阳运行,因此它们沿着穿过著名黄道星座的相对较窄的条带移动。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Unter ihrer Anleitung arbeiten die jeweiligen Provinzin - bzw. Stadtkommisionen für Familienplanung, deren Zweigstellen sich vom Bezirk bis zur Straßengemeinschaft in der Stadt und vom Kreis bis zur Gemeinde auf dem Land erstrecken.

它下设省、市计划生育委员会,它们的分支机构从城市的直至街道,从农村的县直至乡。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Etwa fünf Grad darüber, beim Stern eta Leonis, setzt die halbrunde Klinge an, die sich über die Sterne Algieba, Adhafera und Ras al Asad borealis bis zur Spitze beim Stern Ras al Asad australis erstreckt.

大约五度以上, 在恒星 eta Leonis 处, 开始了半圆形叶片,它伸穿过恒星 Algieba、Adhafera 和 Ras al Asad borealis 到恒星 Ras al Asad australis 的顶点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entaktivierungsmittel, Entaktivierungsplatz, entalkoholisieren, entalkylieren, Entalkylierung, Entalkylierungsanlage, Entalkylierungsverfahren, Entaluminierung, entamidieren, Entamidierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接