Sie war, wie gesagt, mit zwölf sowieso vorbei.
他们如同所说的那样,无论如何已经过了12岁。
Den Brief kann ich mitnehmen,ich gehe sowieso zur Post.
我可带,我邮局。
Wir brauchen nicht zu warten, er wird sowieso nicht kommen.
我们不用等了,他是不会来的。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更厉害!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ja, viel können wir sowieso nicht essen.
没事,反正们没有多少时间吃饭。
In dem Tempo kommt sie sowieso nicht weit.
以这种速度,她走不远的。
Denn was richtig ist wissen wir sowieso nie.
因为们永远不知道什么是对的。
Ach, Deutsche essen doch sowieso immer das Gleiche.
啊,德国人反正一直吃一样的东西。
Aber für das Lernen ist es sowieso viel besser, Fehler selbst zu entdecken.
对于学习来说,独自发现错误要好很多。
Aber ich fahre mit Helm und Schutz und vorsichtig sowieso.
但无论如,会戴着头盔,做好防护,小心翼翼地摩托车。
Ich finde es sowieso scheiße, dass das überhaupt Geld kostet.
反正觉得要付人很不爽。
Deshalb lässt McDonald's es so wirken, als wären Preise sowieso Nebensache.
这是为什么麦当劳价格看起来好像是小事一桩。
Reisen tun wir sowieso schon alle.
反正们旅行过。
Beim Hähnchenfleisch kann man sowieso Nichts falsch machen. Es schmeckt immer.
鸡肉是怎麽整怎麽好吃,人家这属性。
Dürfen darf jetzt sowieso jeder alles.
现在任人可以做任事。
Die Chancen sind ja sowieso wahnsinnig niedrig.
毕竟中奖率低得离谱。
Der römische Feldherr war gerade sowieso in Ägypten, um irgendwelche feindlichen Legionen zu verfolgen.
这位罗马统帅正在埃及追捕敌军。
Ich will diesen Berg sowieso nicht hoch. Ich dachte, wir fahren in die Stadt?
JOJO:反正也不想爬那座山。以为们要进城?
Seit es das 9-Euro-Ticket nicht mehr gibt, laufen wir sowieso nur noch zu Fuß.
自从没有了9欧月票,们也只能步行了。
Hast du doch mal gesagt, wenn es ernst wird, kommen die sowieso zu spät.
你说过他们总是来得太晚。
Allerdings hatte der Schöpfer dieser Sprache sowieso kein Herz und ebenso wenig Gewissen.
这个语言的创造者当然本来也没有心,同样也只有一点点良知。
Ich halte mich definitiv sowieso mit den Hinweisen auf meine Nachfolgerin oder Nachfolger sehr zurück.
但无论如,肯定不会透露的继任者会是谁。
Das Idealbild vom durchtrainierten Arier ist sowieso allgegenwärtig.
训练有素的雅利安人的完美形象本无处不在。
Aber all das ist sowieso nur Spekulation.
但无论如,这一切只是猜测。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释