Als der Weg plötzlich aufhörte, mussten wir umdrehen.
路突然到头,不得不掉头往回走。
Es ist ja gerade umgedreht!
事情相反!
Er würde sich im Grab umdrehen,wenn er das wüßte.
(口)如果他知道这个,他里也会伤心(或恼恨)的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kehr! Also umgedreht wird immer nach links.
转身!所以转弯总是向左。
" Nein heißt Nein." Und dann war er enttäuscht. Ich hab mich umgedreht und bin weggegangen.
“不就不吧。”他很失望。我转身就要离开。
Man müsste auch das Militär umdrehen und dazu bringen, den einstigen Gegner jetzt als Partner zu sehen.
最后,还必须扭转军方的态度,让他们把以前的对手看作是现在的伙伴。
Eigentlich könnte man die Frage umdrehen, und sagen: " Warum eigentlich nicht heiraten? "
其实也可以把问题反过来问,比如说:“那为什么不结婚呢?”
Kaum hatte sie sich umgedreht, zog sich schon Gregor unter dem Kanapee hervor und streckte und blähte sich.
她刚扭过身去,格里高尔就打沙发底下爬出来舒展身子, 呼哧呼哧喘了几口气。
Und dann die Tasse umdreht und umgekehrt mit dem Wasser auf eure Fläche stellt.
然后将被子翻过来,将水杯倒置在桌子上。
Der Junge aber packte sein Schwert und hieb dem Drachen alle drei Häupter ab, als dieser sich gerade umdrehen wollte.
就在巨转身的一瞬间,少年抓起他的剑,砍掉了巨龙的三个脑袋。
Wenn ihr euch einmal umdreht, könnt ihr da zum Beispiel sehen, das ist der Potsdamer Platz dort hinten.
如果你环顾四周,就可以看到,比如,后面就是波茨坦广场。
Bei Aldi gibt es gleich mehrere strichcodes auf den Produkten, damit die Kassiererin keine Zeit beim umdrehen verliert.
在Aldi,产品上好有几个条形码,这样收银员就不会浪费时间翻转商品。
Dazu hatte ich die Bettdecke zu oft umgedreht, die Bücherregale zu oft durchgesehen, alle Taschen zu oft ausgeleert und wieder eingeräumt.
我太频繁地翻开羽绒被、翻阅书架、清空和收起所有的袋子。
Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte, wer er wäre.
少女打完水转身想走时,看见了这个陌生人,便问他是谁。
Er muß auf dem Bauche liegen und sich nicht mehr umdrehen können.
他一定是趴着,不能转身。
Man muss die heben, umdrehen und werfen.
你必须举起它, 翻转它并扔掉它。
Als er sich umdreht, sieht er seinen Verfolger.
当他转身时,他看到了他的追求者。
Eigentlich müsste er ein wohlhabender Mensch sein, erzählt er noch. Doch stattdessen müsse er jeden Cent umdrehen.
他说,其实他应该是个有钱人。但相反,他不得不交出每一分钱。
Sauen harren in Kastenständen aus, in denen sie sich noch nicht einmal umdrehen können, der Antibiotika-Einsatz ist hoch.
母猪被关在连转身都不能的隔栏里,而且抗生素的使用率很高。
Die Neigung, das eine umzudrehen, das andere wegzulassen und alles irgendwie zu verwandeln hatten sowohl Dodgson wie Carroll.
道奇森和卡罗尔都倾向于颠倒一个, 忽略另一个, 并以某种方式改变一切。
Man kann das Argument von Brandner auch umdrehen und sagen: Es ist die Stunde der digitalen Kommunikation.
你可以让 von Brandner 的论点也转过来说:现在是数字通信的时代。
Hier ist es wirklich so, dass man die Blätter umdrehen muss, weil die immer an der Blattunterseite sind.
在这种情况下,您确实必须将叶子翻过来,因为它们总是在叶子的下面。
Also, wer denkt, Abtreibung ist Mord, wird sich nicht davon überzeugen lassen, dass Abtreibungen Gesundheitsleistungen sein sollte und umgedreht genauso.
也就是说,认为堕胎是谋杀的人,就不会相信堕胎应该是健康服务,反之亦然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释