有奖纠错
| 划词

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全

评价该例句:好评差评指正

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这(恰好)。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst jetzt umkehren,ich finde schon allein zurück.

你现请回吧,我一个人找得到回去

评价该例句:好评差评指正

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子翻个底朝天。

评价该例句:好评差评指正

Diese Gleichung (Diese Behauptung) ist (nicht) umkehrbar.

这个方程式(这个命题)是(不)可逆

评价该例句:好评差评指正

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成比例。

评价该例句:好评差评指正

Viele mussten umkehren, weil der Saal überfüllt war.

许多人不得不回去,因为大厅已经挤满人。

评价该例句:好评差评指正

Der Fahrer darf umkehren, nur wenn er dieses Zeichen sieht.

驾驶员只有看到这个标志时候允许掉头。

评价该例句:好评差评指正

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰

评价该例句:好评差评指正

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情倾向已经完全过来

评价该例句:好评差评指正

Der Sturm zwang uns, umzukehren.

狂风迫使我们不得不返回。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,之亦然。

评价该例句:好评差评指正

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺,但资源就不能这

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。

评价该例句:好评差评指正

Wir können den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.

如果不能遏制并扭转艾滋病毒蔓延,就无法打赢发展之仗。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好

评价该例句:好评差评指正

Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?

你为什么想半途而废呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flakfeuer, Flakgeschütz, Flakhelfer, Flakon, Flakrakete, Flambeau, Flamberg, flambieren, Flamboyant, Flame,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级1(第4版)

Bei uns ist es umgekehrt. Wir essen die Suppe zuerst.

们这儿刚好们先喝汤。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Manchmal aber ist es genau umgekehrt.

但有时情况完全的。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Also froh ist neues, froh ist neues Jahr, aber hier ist die Reihenfolge umgekehrt.

也就快乐新年,但这里的顺序的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Vielleicht mögen das manche als Schwäche gesehen haben, aber es ist doch eigentlich genau umgekehrt.

也许有些人可能认为这一种弱点,但实际上情况恰恰

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Also, ich vergleiche eine Person mit dir, und du musst die Person erraten. Dann machen wir es umgekehrt.

拿你和一个人做比较。你要出这个人谁。然后们再过来。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das gilt natürlich auch umgekehrt, wenn ihr den mündlichen Teil bestanden habt und den schriftlichen nicht.

当然,如果你口语考试过了书面考试没过,也一样的道理。

评价该例句:好评差评指正
能承受的生命之轻》

Obwohl Hundeweibchen in der Regel eher an ihrem Herrn hängen, war es bei Karenin gerade umgekehrt.

通常,母狗更依赖男主人,女主人,但卡列宁恰恰

评价该例句:好评差评指正
们的森林

Und Kopernikus hat gerade erst entdeckt, dass sich die Erde um die Sonne dreht, und nicht umgekehrt.

哥白尼刚刚发现,地球围绕着太阳旋转,太阳围绕地球。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie sagten doch, die rechte Hirnhälfte steuert die linke Hand und umgekehrt.

人们说,右脑控制左手,左脑控制右手。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das war also abgemacht, und der Bauer hätte nun wieder umkehren können.

交易成功,现在农民可以回家去了。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er lag auf dem Boden seines Schiffes und versuchte, das Steuer zu drehen und umzukehren.

他躺在船底,试图翻转船舵。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dann die Tasse umdreht und umgekehrt mit dem Wasser auf eure Fläche stellt.

然后将被子翻过来,将水杯倒置在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und umgekehrt: Das Zusammenwachsen beider treibt auch die europäische Einigung voran.

两国的共同发展也推动了欧洲一体化。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Jean Paul hat gesagt: " Nur Reisen ist Leben, wie umgekehrt das Leben Reisen ist."

让·保尔曾说:“只有旅行才生活,就像过来说,只有生活才旅行。”

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Beim anderen Fuss ist es genau umgekehrt. Die Zehenspitzen und der Fußballen bleiben unten und dreht sich nach links mit.

另一只脚则的。脚趾和脚球保持向下,向左转。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die großen Glasfassaden schenken natürliches Licht, und lassen umgekehrt immer auch den Blick von außen nach innen zu.

巨大的玻璃幕墙既带来了自然光线,同时也始终保障了从外向内的视线。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die EU ist für China der größte Handelspartner, und umgekehrt ist China der zweitgrößte Handelspartner der Europäischen Union.

欧盟对中国来说最大的贸易伙伴,之,中国欧盟的第二大贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und bei denen ist es komplett umgekehrt.

对他们来说,情况完全

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Normalerweise sollte ich für sie da sein, nicht umgekehrt.

通常应该在她身边,

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Geht die Hand zum Ball, oder ist es umgekehrt?

手会去接球,还

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flamm(en)rohrkessel, Flamm(en)schutzmittel, flammanlage, Flammausbreitung, Flammaußenzone, flammbar, Flammbarkeit, flammbeständig, Flammbeständigkeit, Flammbogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接